Paroles et traduction Michel Sardou - T'es mon amie t'es pas ma femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es mon amie t'es pas ma femme
You're My Friend, Not My Wife
T'es
mon
amie
t'es
pas
ma
femme
You're
my
friend,
not
my
wife
J'te
vois
souffrir
j'sais
pas
quoi
dire
I
see
you
suffer,
I
don't
know
what
to
say
Je
n'suis
pas
un
docteur
de
l'?
me
I
am
not
a
doctor
of
the
soul
J'suis
ni
ton
fr?
re
ni
ton
mari
I
am
neither
your
brother
nor
your
husband
Si
c'est
de
lui
que
tu
n'veux
plus
If
it
is
him
that
you
don't
want
anymore
Alors
dis-lui
et
m'en
parle
plus
Then
tell
him
and
don't
talk
to
me
anymore
Tu
veux
qu'j'te
dise
t'es
comme
ton
sac
You
want
me
to
tell
you,
you're
like
your
purse
Toutes
les
choses
de
ta
vie
en
vrac
All
the
things
of
your
life
in
bulk
Une
dose
une
rose
un
CD
d'Bach
A
drink,
a
rose,
a
Bach
CD
Quant?
tes
fringues
tu
r'ssembles?
rien
As
for
your
clothes,
you
don't
look
like
anything
C'est
d'la
techno
sur
du
satin
It's
techno
on
satin
Il
a
p't'?
tre
pas
tort
ton
amant
Your
lover
was
maybe
not
wrong
Tes
prises
de
t?
te?
a
d'vient
lassant
Your
headaches
have
become
annoying
T'es
mon
amie
t'es
pas
ma
femme
You're
my
friend,
not
my
wife
J'te
vois
souffrir
j'sais
pas
quoi
dire
I
see
you
suffer,
I
don't
know
what
to
say
Je
n'suis
qu'un
ramasseur
de
larmes
I
am
just
a
picker-up
of
tears
J'suis
ni
ton
fr?
re
ni
ton
mari
I
am
neither
your
brother
nor
your
husband
Si
c
est
de
lui
que
tu
n'veux
plus
If
it
is
him
that
you
don't
want
anymore
Dis-lui?
lui
et
m'en
parle
plus
Tell
him
so
and
don't
talk
to
me
anymore
Tu
veux
qu'j'te
dise
tu
sautes
les
plombs
You
want
me
to
tell
you,
you
blow
your
fuses
Tu
mets
des
carr?
s
dans
des
ronds
You
put
squares
in
circles
Une
pomme
une
gomme
un
C?
line
Dion
An
apple,
an
eraser,
a
Celine
Dion
Mais
moi
ma
vieille
j'y
'suis
pour
rien
But
me,
my
dear,
I
have
nothing
to
do
with
it
L'amour
des
autres
ce
n'est
pas
l'mien
The
love
of
others
is
not
mine
Tu
veux
qu'j'te
dise
la
v?
rit?
You
want
me
to
tell
you
the
truth?
J'suis
content
qu'tu
veuilles
le
quitter
I
am
glad
that
you
want
to
leave
him
T'es
mon
amie
t'es
pas
ma
femme
You're
my
friend,
not
my
wife
? A
m'fait
du
mal
de
t'voir
souffrir
It
hurts
me
to
see
you
suffer
Mais
j'ai
horreur
des
m?
lodrames
But
I
hate
melodramas
Reconnais
qu'ce
n'est
pas
d'ma
faute
Admit
that
it
is
not
my
fault
Je
n'm?
rite
pas
des
cris
comme?
a
I
don't
deserve
screams
like
that
Celui
qui
n'te
pla?
t
plus
c'est
l'autre
The
one
who
doesn't
please
you
anymore
is
the
other
one
Tu
veux
qu'j'te
dise
j'te
r'connais
pas
You
want
me
to
tell
you,
I
don't
recognize
you
J't'ai
jamais
vue
dans
cet?
tat
I
have
never
seen
you
in
this
state
Tes
pleurs
tes
fleurs
ta
chanson
d'moi
Your
tears,
your
flowers,
your
song
about
me
Fais
un
effort
maigris
un
peu
Make
an
effort,
lose
a
little
weight
Redeviens
la
fille
aux
yeux
bleus
Become
again
the
girl
with
blue
eyes
Apprends
la
chanson
d'Aznavour
Learn
the
song
by
Aznavour
Et?
a
r'commenc'ra
comme
toujours
And
it
will
start
again
as
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Jean Loup Dabadie
Album
Salut
date de sortie
15-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.