Michel Sardou - Tu ne sauras pas ce que tu veux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Tu ne sauras pas ce que tu veux




Tu ne sauras pas ce que tu veux
Ты не будешь знать, чего хочешь
Un jour tu aimeras le silence
Однажды ты полюбишь тишину,
Et tu voudras du bruit
А потом захочешь шума.
Voyager dans ta chambre
Путешествовать по своей комнате,
Ne pas quitter ton lit
Не вставая с постели.
Une envie de sortir
Захочешь выйти,
Et de ne pas s'en aller
Но никуда не уйдешь.
Un verre pour t'? tourdir
Выпить, чтобы забыться,
Et puis non ...juste un th?
А потом... нет, просто чаю.
Tu voudras un b? b?
Захочешь ребенка,
Mais tu n'voudras pas l'faire
Но не захочешь его рожать.
Tout vendre et habiter
Всё продать и поселиться
Une maison sous la mer
В доме под водой.
Un monde autour de toi
Создать мир вокруг себя,
Sans? tre d? rang? e
Никем не потревоженная.
Et puis tu comprendras
А потом ты поймешь,
Que tu n'sais pas nager
Что не умеешь плавать.
J'aurai une allumette pour voir briller tes yeux
У меня будет спичка, чтобы увидеть блеск твоих глаз.
Un jour tu ne sauras pas ce que tu veux
Однажды ты не будешь знать, чего хочешь.
Un jour tu n'm'aimeras plus
Однажды ты разлюбишь меня,
Mais tu voudras rester
Но захочешь остаться.
Ne pas m'avoir perdu
Не потерять меня,
Tout en m'ayant quitt?
Хотя и уйдешь.
Ne plus t? l? phoner
Перестать звонить мне,
Ne plus te souvenir
Перестать вспоминать.
Attendre mon courrier
Ждать моих писем,
Mais surtout ne pas l'ouvrir
Но не открывать их.
Tes deux mains sur ta robe par pudeur ou par jeu
Складывать руки на платье из стыдливости или из игры.
Un jour tu ne sauras pas ce que tu veux
Однажды ты не будешь знать, чего хочешь.
Un jour tu auras un amant
Однажды у тебя появится любовник,
Pour ne tromper que toi
Чтобы обманывать только себя.
Tu t'en iras souvent
Ты будешь часто уходить,
En restant toujours l?
Но всегда оставаться здесь.
Tu aimeras le silence
Ты полюбишь тишину,
Et tu voudras du bruit
А потом захочешь шума.
Voyager dans ta chambre
Путешествовать по своей комнате,
Ne pas quitter ton lit
Не вставая с постели.
Et puis tu m'oublieras en pleurant sur nous deux
А потом ты забудешь меня, плача о нас обоих.
Un jour tu n'sauras pas ce que tu veux
Однажды ты не будешь знать, чего хочешь.





Writer(s): Michel Charles Sardou, Didier Rene Henri Barbelivien, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.