Michel Sardou - Tu te reconnaîtras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Tu te reconnaîtras




Tu te reconnaîtras
You Will Recognize Yourself
Je ne me suis jamais trouvé beau
I have never found myself handsome
C'est un complexe qui ne s'en va pas
It's a complex that won't go away
Alors je m'en sors par un mot
So I get by with a word
Quelquefois drôle, quelquefois pas
Sometimes funny, sometimes not
Pourtant, je sais ma préférence
Yet, I know my preference
Je connais celle qu'il me fallait
I know the one I needed
Mais je n'ai pas tenté ma chance
But I didn't take my chance
Rien dit de ce qu'elle attendait
Said nothing of what she was waiting for
Ce soir-là, tu étais très blonde
That night, you were very blonde
Un feutre noir, un manteau long
A black felt, a long coat
On s'est entrevu une seconde
We saw each other for a second
Tu dînais avec un garçon
You were dining with a boy
Dans cette seconde, tu m'as souri
In that second, you smiled at me
Je t'ai trouvée belle à mourir
I found you beautiful to die for
Mais nous n'avons rien pu nous dire
But we couldn't say anything to each other
Peut-être ai-je d'ailleurs mal compris
Perhaps I misunderstood
C'était un restaurant d'hôtel
It was a hotel restaurant
Les tables éclairées aux chandelles
The tables illuminated by candles
Tu étais à dix pas de moi
You were ten steps away from me
Mais c'est dans tout ce que je ne dis pas
But it is in all that I do not say
Que tu te reconnaîtras
That you will recognize yourself
Que tu te reconnaîtras
That you will recognize yourself
Et c'est dans tout ce que je n'ose pas
And it is in all that I do not dare to say
Que tu me reconnaîtras
That you will recognize me
Que tu te reconnaîtras
That you will recognize yourself
J'ai quitté la salle en premier
I left the room first
Je sais que tu m'as vu partir
I know you saw me leave
J'aurais aimé me retourner
I would have liked to turn around
Mais qu'aurais-je trouvé à te dire?
But what would I have found to tell you?
J'ai vu que l'homme prenait ta main
I saw the man taking your hand
Je l'ai haï du fond du cœur
I hated him with all my heart
J'ai bien compris qu'il n'était rien
I understood that he was nothing
Sinon ton accompagnateur
If not your escort
C'était un restaurant de nuit
It was a night restaurant
Les tables éclairées aux bougies
The tables illuminated by candles
Tu étais à dix pas de moi
You were ten steps away from me
Mais c'est dans tout ce que je ne dis pas
But it is in all that I do not say
Que tu te reconnaîtras
That you will recognize yourself
Que tu te reconnaîtras
That you will recognize yourself
Et c'est dans tout ce que je n'ose pas
And it is in all that I do not dare to say
Que tu me reconnaîtras
That you will recognize me
Que tu me reconnaîtras
That you will recognize me
Ce soir-là, tu étais très blonde
That night, you were very blonde
Un feutre noir, un manteau long
A black felt, a long coat
On s'est entrevu une seconde
We saw each other for a second
Tu dînais avec un garçon
You were dining with a boy
Dans cette seconde tu m'as souri
In that second you smiled at me
Je t'ai trouvée belle à mourir
I found you beautiful to die for
Peut-être aurai-je, pour te le dire
Perhaps I will have, to tell you so
Un prochain soir dans cette vie
Another evening in this life





Writer(s): Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.