Paroles et traduction Michel Sardou - UFO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pierre
Billon/Pierre
Delanoë/Jacques
Revaux)
(Pierre
Billon/Pierre
Delanoë/Jacques
Revaux)
Je
jure
sur
la
tête
de
ma
mère
que
je
n'avais
pas
bu
I
swear
on
my
mother's
grave
that
I
had
not
drunk
La
moitié
d'une
bière
et
pas
fumé
non
plus.
Half
a
beer
and
didn't
smoke
either.
J'étais
tout
à
fait
clair,
j'allais
bien
dans
ma
peau
I
was
perfectly
clear,
I
was
fine
in
my
skin
J'étais
bien
dans
ma
tête,
j'écoutais
la
radio.
My
mind
was
right,
I
was
listening
to
the
radio.
J'écoutais
les
infos,
j'écoutais
la
radio.
I
was
listening
to
the
news,
I
was
listening
to
the
radio.
Soudain,
Monsieur
le
commissaire,
j'ai
vu
comme
un
éclair
Suddenly,
Officer,
I
saw
a
flash
of
lightning
Déchirant
le
brouillard,
c'était
un
oiseau
bizarre
Tearing
through
the
fog,
it
was
a
strange
bird
Qu'était
pas
un
oiseau,
qu'était
pas
un
avion.
That
was
not
a
bird,
that
was
not
an
airplane.
Sur
ma
dépositon,
n'était
ni
vrai
ni
rond
On
my
deposition,
it
was
neither
true
nor
round
Mais
oui
j'allais
très
bien,
très
très
bien,
très
très
bien.
But
yes,
I
was
doing
very
well,
very
well,
very
well.
Je
roulais
à
cent-vingt,
à
cent-vingt,
à
cent-vingt.
I
was
driving
at
a
hundred
and
twenty,
at
a
hundred
and
twenty,
at
a
hundred
and
twenty.
J'écoutais
la
radio,
la
radio,
la
radio.
I
was
listening
to
the
radio,
the
radio,
the
radio.
L'engin
m'a
dépassé
dans
un
bruit
de
tonnerre
The
machine
passed
me
with
a
thunderous
roar
Et
puis
s'est
arrêté
suspendu
dans
les
airs.
And
then
stopped,
suspended
in
the
air.
Alors
j'ai
entendu
une
voix
extraordinaire
Then
I
heard
a
voice
extraordinary
Me
dire
"Ne
craignez
rien,
nous
ne
voulons
pas
la
guerre.
Saying
to
me,
"Fear
not,
we
do
not
want
war.
Nous
sommes
des
Terriens
de
la
planète
Terre.
We
are
Earthlings
from
the
planet
Earth.
Nous
sommes
des
amis
qui
vous
voulons
du
bien."
We
are
friends
who
wish
you
well."
Docteur,
docteur,
docteur,
docteur,
internez-moi
ce
Martien!
Doctor,
doctor,
doctor,
doctor,
intern
this
Martian!
Je
jure
sur
la
tête
de
ma
mère
que
je
n'avais
pas
bu
I
swear
on
my
mother's
grave
that
I
had
not
drunk
La
moitié
d'une
bière
et
pas
fumé
non
plus.
Half
a
beer
and
didn't
smoke
either.
J'étais
tout
à
fait
clair,
j'allais
bien
dans
ma
peau
I
was
perfectly
clear,
I
was
fine
in
my
skin
J'étais
bien
dans
ma
tête,
je
roulais
à
cent-vingt.
My
mind
was
right,
I
was
driving
at
a
hundred
and
twenty.
Mais
oui,
j'allais
très
bien.
Yes,
I
was
doing
very
well.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules, Billon Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.