Paroles et traduction Michel Sardou - UFO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pierre
Billon/Pierre
Delanoë/Jacques
Revaux)
(Пьер
Биллон/Пьер
Деланоэ/Жак
Рево)
Je
jure
sur
la
tête
de
ma
mère
que
je
n'avais
pas
bu
Клянусь
головой
моей
матери,
что
я
не
пил
La
moitié
d'une
bière
et
pas
fumé
non
plus.
Половину
пива
и
тоже
не
курил.
J'étais
tout
à
fait
clair,
j'allais
bien
dans
ma
peau
Я
был
совершенно
ясен,
я
был
в
порядке
со
своей
кожей
J'étais
bien
dans
ma
tête,
j'écoutais
la
radio.
У
меня
все
было
в
порядке
с
головой,
я
слушал
радио.
J'écoutais
les
infos,
j'écoutais
la
radio.
Я
слушал
новости,
слушал
радио.
Soudain,
Monsieur
le
commissaire,
j'ai
vu
comme
un
éclair
Внезапно,
господин
комиссар,
я
увидел,
как
молния
Déchirant
le
brouillard,
c'était
un
oiseau
bizarre
Разрывая
туман,
это
была
странная
птица
Qu'était
pas
un
oiseau,
qu'était
pas
un
avion.
Что
не
было
птицей,
что
не
было
самолетом.
Sur
ma
dépositon,
n'était
ni
vrai
ni
rond
На
моем
основании
это
не
было
ни
правдой,
ни
круглой
Mais
oui
j'allais
très
bien,
très
très
bien,
très
très
bien.
Но
да,
я
был
в
порядке,
очень,
очень,
очень
хорошо.
Je
roulais
à
cent-vingt,
à
cent-vingt,
à
cent-vingt.
Я
ехал
в
сто
двадцать,
в
сто
двадцать,в
сто
двадцать.
J'écoutais
la
radio,
la
radio,
la
radio.
Я
слушал
радио,
Радио,
радио.
L'engin
m'a
dépassé
dans
un
bruit
de
tonnerre
Корабль
пролетел
мимо
меня
с
грохотом.
Et
puis
s'est
arrêté
suspendu
dans
les
airs.
А
потом
остановился,
повиснув
в
воздухе.
Alors
j'ai
entendu
une
voix
extraordinaire
Тогда
я
услышал
необыкновенный
голос
Me
dire
"Ne
craignez
rien,
nous
ne
voulons
pas
la
guerre.
Скажите
мне:
"не
бойтесь,
мы
не
хотим
войны.
Nous
sommes
des
Terriens
de
la
planète
Terre.
Мы
земляне
с
планеты
Земля.
Nous
sommes
des
amis
qui
vous
voulons
du
bien."
Мы
друзья,
которые
желают
вам
добра".
Docteur,
docteur,
docteur,
docteur,
internez-moi
ce
Martien!
Доктор,
доктор,
доктор,
доктор,
интернируйте
этого
Марсианина!
Je
jure
sur
la
tête
de
ma
mère
que
je
n'avais
pas
bu
Клянусь
головой
моей
матери,
что
я
не
пил
La
moitié
d'une
bière
et
pas
fumé
non
plus.
Половину
пива
и
тоже
не
курил.
J'étais
tout
à
fait
clair,
j'allais
bien
dans
ma
peau
Я
был
совершенно
ясен,
я
был
в
порядке
со
своей
кожей
J'étais
bien
dans
ma
tête,
je
roulais
à
cent-vingt.
У
меня
все
было
в
порядке
с
головой,
я
ехал
в
сто
двадцать.
Mais
oui,
j'allais
très
bien.
Но
да,
я
был
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules, Billon Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.