Michel Sardou - UFO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - UFO




(Pierre Billon/Pierre Delanoë/Jacques Revaux)
(Пьер Биллон/Пьер Деланоэ/Жак Рево)
Je jure sur la tête de ma mère que je n'avais pas bu
Клянусь головой моей матери, что я не пил
La moitié d'une bière et pas fumé non plus.
Половину пива и тоже не курил.
J'étais tout à fait clair, j'allais bien dans ma peau
Я был совершенно ясен, я был в порядке со своей кожей
J'étais bien dans ma tête, j'écoutais la radio.
У меня все было в порядке с головой, я слушал радио.
J'écoutais les infos, j'écoutais la radio.
Я слушал новости, слушал радио.
Soudain, Monsieur le commissaire, j'ai vu comme un éclair
Внезапно, господин комиссар, я увидел, как молния
Déchirant le brouillard, c'était un oiseau bizarre
Разрывая туман, это была странная птица
Qu'était pas un oiseau, qu'était pas un avion.
Что не было птицей, что не было самолетом.
Sur ma dépositon, n'était ni vrai ni rond
На моем основании это не было ни правдой, ни круглой
Mais oui j'allais très bien, très très bien, très très bien.
Но да, я был в порядке, очень, очень, очень хорошо.
Je roulais à cent-vingt, à cent-vingt, à cent-vingt.
Я ехал в сто двадцать, в сто двадцать,в сто двадцать.
J'écoutais la radio, la radio, la radio.
Я слушал радио, Радио, радио.
L'engin m'a dépassé dans un bruit de tonnerre
Корабль пролетел мимо меня с грохотом.
Et puis s'est arrêté suspendu dans les airs.
А потом остановился, повиснув в воздухе.
Alors j'ai entendu une voix extraordinaire
Тогда я услышал необыкновенный голос
Me dire "Ne craignez rien, nous ne voulons pas la guerre.
Скажите мне: "не бойтесь, мы не хотим войны.
Nous sommes des Terriens de la planète Terre.
Мы земляне с планеты Земля.
Nous sommes des amis qui vous voulons du bien."
Мы друзья, которые желают вам добра".
Docteur, docteur, docteur, docteur, internez-moi ce Martien!
Доктор, доктор, доктор, доктор, интернируйте этого Марсианина!
Je jure sur la tête de ma mère que je n'avais pas bu
Клянусь головой моей матери, что я не пил
La moitié d'une bière et pas fumé non plus.
Половину пива и тоже не курил.
J'étais tout à fait clair, j'allais bien dans ma peau
Я был совершенно ясен, я был в порядке со своей кожей
J'étais bien dans ma tête, je roulais à cent-vingt.
У меня все было в порядке с головой, я ехал в сто двадцать.
Mais oui, j'allais très bien.
Но да, я был в порядке.





Writer(s): Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules, Billon Pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.