Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un roi barbare
A Barbarian King
Si
tu
rencontrais
par
hasard
If
you
were
to
meet
by
chance
Un
maçon
et
un
charpentier
A
bricklayer
and
a
carpenter
Rénovant
un
château
bulgare
Restoring
a
Bulgarian
castle
Depuis
mille
ans
désenchanté
Disenchanted
for
a
thousand
years
Ils
te
diraient
que
Dieu
est
mort
They
would
tell
you
God
is
dead
Sans
avoir
jamais
existé
Without
ever
having
existed
Et
que
la
grande
horloge
tourne
And
that
the
great
clock
turns
Et
n'as
pas
besoin
d'horloger
And
needs
no
clockmaker
Ils
t'ouvriraient
peut-être
encore
Perhaps
they
would
even
open
for
you
Les
lourdes
portes
d'un
tombeau
The
heavy
doors
of
a
tomb
Où
le
grand
architecte
dort
Where
the
great
architect
sleeps
Ensanglanté
dans
son
manteau
Bloodied
in
his
mantle
Et
si
tu
n'es
pas
assez
fou
And
if
you
are
not
mad
enough
Pour
t'initier
à
leur
secret
To
be
initiated
into
their
secret
Ils
te
laisseraient
vivre
à
genoux
They
would
let
you
live
on
your
knees
Et
jamais
ils
ne
te
diraient
And
never
would
they
tell
you
Que
dans
une
autre
vie
That
in
another
life
Tu
étais
roi
barbare
You
were
a
barbarian
king
Tout
autour
de
ton
lit
All
around
your
bed
Des
chambellans
bizarres
Bizarre
chamberlains
Te
versaient
dans
des
coupes
Poured
for
you
from
cups
Un
flot
de
raisins
bleu
A
flood
of
blue
grapes
C'était
une
autre
vie
It
was
another
life
C'était
un
autre
lieu
It
was
another
place
Et
dans
une
autre
vie
And
in
another
life
J'étais
un
roi
barbare
I
was
a
barbarian
king
Que
dans
mes
écuries
That
in
my
stables
Mes
plus
beaux
chevaux
noirs
My
finest
black
horses
Attendaient
que
la
guerre
Waited
for
war
M'appelle
à
d'autres
jeux
To
call
me
to
other
games
Et
dans
cette
autre
vie
And
in
that
other
life
Que
j'étais
heureux
How
happy
I
was
Si
tu
rencontrais
par
hasard
If
you
were
to
meet
by
chance
Un
maçon
et
un
charpentier
A
bricklayer
and
a
carpenter
Rénovant
un
château
bulgare
Restoring
a
Bulgarian
castle
Depuis
mille
ans
désenchanté
Disenchanted
for
a
thousand
years
Ils
te
diraient
que
tu
es
mort
They
would
tell
you
that
you
died
Il
y
a
des
siècles
de
ta
vie
Centuries
ago
in
your
life
Que
le
ciel
se
souvient
encore
That
heaven
still
remembers
Parfois
de
ton
tout
dernier
cri
Sometimes
your
very
last
cry
Et
pour
finir
ils
t'ouvriraient
And
finally
they
would
open
for
you
La
grande
Bible
des
païens
The
great
bible
of
the
pagans
Le
livre
où
dorment
les
secrets
The
book
where
the
secrets
slumber
De
l'âge
d'or
qui
fut
le
tien
Of
the
golden
age
that
was
yours
Et
si
tu
n'es
pas
assez
fou
And
if
you
are
not
mad
enough
Pour
t'initier
à
leurs
secrets
To
be
initiated
into
their
secrets
Ils
te
laisseraient
vivre
à
genoux
They
would
let
you
live
on
your
knees
Et
jamais
ils
ne
te
diraient
And
never
would
they
tell
you
Que
dans
une
autre
vie
That
in
another
life
Tu
étais
roi
barbare
You
were
a
barbarian
king
Tout
autour
de
ton
lit
All
around
your
bed
Des
chambellans
bizarres
Bizarre
chamberlains
Te
versaient
dans
des
coupes
Poured
for
you
from
cups
Un
flot
de
raisins
bleu
A
flood
of
blue
grapes
C'était
une
autre
vie
It
was
another
life
C'était
un
autre
lieu
It
was
another
place
Que
dans
une
autre
vie
That
in
another
life
Tu
étais
un
roi
barbare
You
were
a
barbarian
king
Que
dans
tes
écuries
That
in
your
stables
Tes
plus
beaux
chevaux
noirs
Your
finest
black
horses
Attendaient
que
la
guerre
Waited
for
war
T'appelle
à
d'autres
jeux
To
call
you
to
other
games
Et
dans
cette
autre
vie
And
in
that
other
life
Tu
étais
heureux
You
were
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Claude Jacques Raoul Lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.