Paroles et traduction Michel Sardou - Une femme extraordinaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une femme extraordinaire
Необыкновенная женщина
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
Une
sœur,
une
amie,
une
épouse,
une
mère
Сестра,
подруга,
жена,
мать.
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
Que
la
nuit
déshabille,
mais
que
le
jour
préfère
Которую
ночь
раздевает,
но
день
предпочитает.
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
Qui
endort
les
enfants
en
laissant
la
lumière
Укладывающая
детей
спать,
оставляя
свет.
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
Qui
peut
dire
à
la
fois
le
tout
et
son
contraire
Которая
может
говорить
одновременно
всё
и
наоборот.
Elle
sait
garder
le
silence
de
son
sourire
le
plus
doux
Она
умеет
хранить
молчание
своей
самой
нежной
улыбкой.
Elle
est
toujours
en
avance
d'un
instant
de
mieux
pour
nous
Она
всегда
на
мгновение
впереди,
лучше
для
нас.
Elle
ne
marche
pas,
elle
danse,
elle
ne
triche
pas,
elle
joue
Она
не
ходит,
она
танцует,
она
не
жульничает,
она
играет.
Elle
a
son
étoile
de
chance
comme
accrochée
autour
du
cou
У
неё
есть
своя
счастливая
звезда,
словно
подвешенная
на
шее.
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
Une
sœur,
une
amie,
une
épouse,
une
mère
Сестра,
подруга,
жена,
мать.
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
Que
la
nuit
déshabille,
mais
que
le
jour
préfère
Которую
ночь
раздевает,
но
день
предпочитает.
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
Qui
endort
les
enfants
en
laissant
la
lumière
Укладывающая
детей
спать,
оставляя
свет.
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
Qui
peut
dire
à
la
fois
le
tout
et
son
contraire
Которая
может
говорить
одновременно
всё
и
наоборот.
Et
elle
pleure
sur
mes
chagrins,
elle
qui
me
connaît
si
bien
И
она
плачет
над
моими
печалями,
она,
которая
так
хорошо
меня
знает.
Elle
sait
les
mots
qui
consolent,
des
mots
au-delà
des
paroles
Она
знает
слова
утешения,
слова
за
пределами
слов.
Sentimentale
Je
n'crois
pas
qu'il
y
en
ait
de
plus
fragile
Сентиментальная…
Не
думаю,
что
есть
кто-то
более
хрупкий.
Moi,
au
milieu
de
tout
ça,
j'ai
une
position
difficile
Мне
же,
посреди
всего
этого,
приходится
нелегко.
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
La
femme
de
mon
ami,
et
je
l'aime
comme
un
frère
Жена
моего
друга,
и
я
люблю
его
как
брата.
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
Que
la
nuit
déshabille,
mais
que
le
jour
préfère
Которую
ночь
раздевает,
но
день
предпочитает.
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
Une
sœur,
une
amie,
une
épouse,
une
mère
Сестра,
подруга,
жена,
мать.
C'est
une
femme
extraordinaire
Она
- необыкновенная
женщина,
Que
la
nuit
déshabille,
mais
que
le
jour
préfère
Которую
ночь
раздевает,
но
день
предпочитает.
Que
la
nuit
déshabille,
mais
que
le
jour
préfère.
Которую
ночь
раздевает,
но
день
предпочитает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien, Michel Sardou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.