Michel Sardou - Vincent - traduction des paroles en russe

Vincent - Michel Sardoutraduction en russe




Vincent
Винсент
De Pont-Aven
От Понт-Авена
À Sotheby
До Сотбис,
Des mornes plaines
От мрачных равнин
À Saint-Rémy
До Сен-Реми,
Et par centaines
И сотнями
Des corbeaux noirs
Черные вороны
Dans tes migraines
В твоих мигренях,
Dans ton regard
В твоем взгляде.
Derrière l'église d'Auvers-sur-Oise
За церковью Овер-сюр-Уаз
Une lumière grise, un bleu turquoise
Серый свет, бирюзовая синь.
Tu auras mis longtemps
Тебе потребовалось много времени,
Tu auras mis longtemps
Тебе потребовалось много времени,
Mais aujourd'hui Vincent
Но сегодня, Винсент,
Vincent
Винсент,
Tes ténèbres s'éclairent
Твоя тьма озаряется
D'un éclat de diamant
Бриллиантовым блеском.
Dans le rouge et le vert
В красном и зеленом
Tu es encore vivant
Ты всё ещё жив,
Vincent oh Vincent
Винсент, о Винсент.
Près des chaumières
Возле хижин
De Chaponval
Шапонваля,
Le ventre ouvert
С раной в животе,
Sous les étoiles
Под звездами.
Comme le dormeur
Словно спящий
Du clair de lune
В лунном свете,
Autour du cœur
Вокруг сердца
Deux taches brunes
Два бурых пятна
Ton sang
Твоя кровь.
Et par dizaines des oiseaux noirs
И десятками черные птицы
En bord de plaine aux abreuvoirs
На краю равнины у водопоя.
Tu auras mis longtemps
Тебе потребовалось много времени,
Tu auras mis longtemps
Тебе потребовалось много времени,
À mourir calmement
Чтобы умереть спокойно,
Vincent
Винсент.
C'est ton corps qu'on enterre
Это твое тело хоронят,
Ce n'est rien d'important
Это не так уж важно.
Dans le rouge et le vert
В красном и зеленом
Tu es encore vivant
Ты всё ещё жив,
Vincent
Винсент.
Tu peux rentrer quand tu voudras
Ты можешь вернуться, когда захочешь,
Les champs de blé sont toujours
Пшеничные поля всё ещё здесь.
Le monde est fou
Мир безумен,
Le jaune est roi
Желтый цвет король.
Tes ténèbres s'éclairent
Твоя тьма озаряется
D'un soleil éclatant
Сияющим солнцем.
Dans le rouge et le vert
В красном и зеленом
Tu es encore vivant
Ты всё ещё жив.
Tu auras mis longtemps
Тебе потребовалось много времени,
Mais aujourd'hui Vincent
Но сегодня, Винсент,
Tu vends
Ты продаёшься.





Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Michel Charles Sardou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.