Paroles et traduction Michel feat. Sneazzy - C'est toi qu'je veux (feat. Sneazzy)
C'est toi qu'je veux (feat. Sneazzy)
It's you that I want (feat. Sneazzy)
Tu
fais
le
ventilo
pourtant
ça
t′empêche
pas
de
suer
des
fesses
You're
fanning
yourself
but
it
doesn't
stop
you
from
sweating
your
ass
off
Tu
me
calcules
pas
comme
la
petite
boîte
à
la
caisse
où
tu
mets
des
pièces
You
don't
notice
me,
like
the
little
box
at
the
cash
register
where
you
put
coins
Je
te
vois
dans
la
lueur,
t'as
les
feux
de
détresse
I
see
you
in
the
light,
you
have
distress
signals
Tu
danses
mais
c′est
plus
l'heure,
faudrait
qu'on
se
presse
You're
dancing,
but
it's
getting
late,
we
should
hurry
J′suis
dans
le
fond
du
club,
tu
m′as
pas
vu,
j'suis
derrière
fumée
épaisse
I'm
in
the
back
of
the
club,
you
haven't
seen
me,
I'm
behind
thick
smoke
Ta
copine
parle
dans
mon
oreille
′vec
l'accent
de
London
Your
friend
is
talking
in
my
ear
with
a
London
accent
Je
te
regarde
danser
parmi
tous
les
fantômes
I
watch
you
dance
among
all
the
ghosts
T′es
venue
à
pied,
on
repartira
dans
le
Phantom
You
came
on
foot,
we'll
leave
in
the
Phantom
Le
DJ
balance
mon
son,
je
vois
que
tu
chantonnes
The
DJ
plays
my
song,
I
see
you
singing
along
Sacoche
Gucci,
il
doit
me
rester
deux-trois
condoms
Gucci
bag,
I
must
have
two
or
three
condoms
left
J'fais
des
signes
de
gang
mais
je
viens
pas
de
Compton
I'm
throwing
up
gang
signs
but
I'm
not
from
Compton
J′promets
monts
et
merveilles
et
puis
je
t'abandonne
I
promise
you
the
moon
and
then
abandon
you
C'est
pas
une
vie
surtout
que
j′approche
la
trentaine
It's
not
a
life,
especially
since
I'm
approaching
thirty
J′ai
jamais
pris
de
drogue
pour
ça
que
je
parais
jeune
I've
never
taken
drugs,
that's
why
I
look
young
Toi
et
moi,
ce
soir
au
lit,
on
sera
homogène
You
and
me,
in
bed
tonight,
we'll
be
homogeneous
J'te
regarde
bouger,
j′ai
mis
le
mode
slow
motion
I
watch
you
move,
I
put
on
slow
motion
C'est
qui
ce
trou
d′cul
qui
te
parle
avec
sa
coupe
au
gel
Who
is
this
asshole
talking
to
you
with
his
hair
gelled?
Tu
m'as
vu
sur
Vevo
ou
tu
m′as
sûrement
vu
dans
un
me-fil
You
saw
me
on
Vevo
or
you
must
have
seen
me
in
a
thread
J'reçois
des
nudes
anonymes
faut
que
je
devine
I
get
anonymous
nudes,
I
have
to
guess
J'vais
lui
bouffer
le
pétard
comme
un
muffin
I'm
going
to
eat
her
blunt
like
a
muffin
C′est
toi
qu′je
veux,
moi,
je
te
suis
It's
you
that
I
want,
me,
I
follow
you
Toi,
tu
me
fuis,
y
a
toutes
ces
filles
You,
you
run
from
me,
there
are
all
these
girls
Mais
c'est
toi
qu′je
veux
toute
la
nuit
But
it's
you
I
want
all
night
Pas
pour
la
vie,
donne-moi
ton
avis
Not
for
life,
give
me
your
opinion
C'est
toi
qu′je
veux,
tu
l'as
senti
It's
you
I
want,
you
felt
it
J′ai
pas
l'air
gentil,
zéro
garantie
I
don't
look
nice,
no
guarantee
Tu
m'v-esqui
des
yeux,
mon
verre
est
vide
You
dodge
my
eyes,
my
glass
is
empty
Le
club
est
rempli,
j′aimerais
qu′on
soit
deux
The
club
is
full,
I
wish
there
were
only
two
of
us
Mais
c'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
it's
you
that
I
want
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
C'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
It's
you
that
I
want
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Je
fais
ce
que
je
peux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I
do
what
I
can
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
C'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
It's
you
that
I
want
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
C'est
toi
qu'je
veux,
c′est
toi
qu′j'ai
vu
It's
you
that
I
want,
it's
you
that
I
saw
C′est
toi
qu'je
veux,
c′est
ton
boule
et
tes
yeux
It's
you
that
I
want,
it's
your
ass
and
your
eyes
J'ouvre
le
feu,
c′est
toi
qu'je
vise
I
open
fire,
it's
you
I'm
aiming
at
J'ferme
les
yeux,
c′est
sur
toi
qu′je
I
close
my
eyes,
it's
on
you
that
I
J'suis
pas
architecte
mais
je
vais
te
faire
l′intérieur
I'm
not
an
architect
but
I'm
going
to
do
your
interior
J'ai
besoin
de
te-ru
pour
ma
paix
intérieure
I
need
to
break
you
for
my
inner
peace
Tu
rentres
dans
ma
tête
quitte
à
me
faire
interner
You
come
into
my
head
even
if
it
means
locking
me
up
Je
m′en
bats
les
reins
de
ta
vie
antérieure
I
don't
give
a
damn
about
your
past
life
Je
m'en
bats
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Tu
me
tires
dans
le
dos
et
puis
je
sens
pas
les
douilles
You
shoot
me
in
the
back
and
I
don't
feel
the
bullets
C′est
quoi
les
bails
What's
up?
Ça
fait
longtemps
que
j'arrête
de
compter
les
balles
It's
been
a
long
time
since
I
stopped
counting
bullets
On
fera
semblant
de
s'aimer
sur
les
réseaux
We'll
pretend
to
love
each
other
on
social
media
Même
si
c′est
faux
pour
le
regard
des
autres
Even
if
it's
fake
for
the
eyes
of
others
Je
sais
j′ai
tort,
ouais,
mais
j'ai
mes
raisons
I
know
I'm
wrong,
yeah,
but
I
have
my
reasons
J′suis
comme
Verratti,
moi,
j'en
ai
fait
des
fautes
I'm
like
Verratti,
I've
made
mistakes
J′demande
la
vidéo,
je
parle
pas
de
la
VAR
I'm
asking
for
the
video,
I'm
not
talking
about
the
VAR
Fais
ce
que
t'as
à
faire
puis
je
reviens
aux
affaires
Do
what
you
have
to
do
then
I'll
get
back
to
business
J′suis
fin
et
méchant,
appelle-moi
Jafar
I'm
thin
and
mean,
call
me
Jafar
Je
détourne
Jasmine,
on
se
retrouve
en
enfer
I'm
taking
Jasmine
away,
we'll
meet
again
in
hell
T'attache
pas
moi,
je
consomme
l'amour
en
barres
Don't
get
attached
to
me,
I
consume
love
in
bars
Ces
pédés
test
alors
pourquoi
tu
me
détestes
These
faggots
are
testing
so
why
do
you
hate
me
Avec
toi,
je
sais
pas
dans
quoi
je
m′embarque
With
you,
I
don't
know
what
I'm
getting
into
Mais
là,
tu
me
donnes
envie
de
couper
des
têtes
But
there,
you
make
me
want
to
cut
heads
Mais
c′est
toi
qu'je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
it's
you
that
I
want
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c′est
toi
qu'je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
it's
you
that
I
want
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Et
j′fais
ce
que
je
peux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
And
I
do
what
I
can
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
it's
you
that
I
want
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c'est
toi
qu'je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
it's
you
that
I
want
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c′est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
it's
you
that
I
want
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
it's
you
that
I
want
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
But
it's
you
that
I
want
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel, Sneazzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.