Paroles et traduction Michel Teló feat. Matheus Fernandes - Tchau Pros Esquemas (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tchau Pros Esquemas (Ao Vivo)
Goodbye to the Schemes (Live)
Tchau
pros
rolo,
hein,
Matheus
Fernandes?
Goodbye
to
the
hookups,
huh,
Matheus
Fernandes?
Tô,
tô
saindo
sim,
tô
bebendo
sim
I
am,
I'm
going
out,
yes,
I'm
drinking,
yes
Tô,
tô
beijando
sim,
tô
vivendo
sim
I
am,
I'm
kissing,
yes,
I'm
living,
yes
Tô
dando
rolê
em
cama
errada
I'm
fooling
around
in
the
wrong
bed
Emendando
ressaca
em
ressaca
(deixa
comigo,
vai)
Going
from
one
hangover
to
another
(leave
it
to
me,
go)
Mas
tem
alguém
que
eu
nem
preciso
falar
quem
But
there's
someone,
I
don't
even
need
to
say
who
Que
beija
bem
e
que
faz
amor
como
ninguém
Who
kisses
well
and
makes
love
like
no
other
E
se
quiser
me
botar
no
eixo
And
if
she
wants
to
get
me
back
on
track
Só
precisa
estalar
o
dedo
She
just
needs
to
snap
her
fingers
Se
ela
me
quiser
meu
nome
é
pronto
If
she
wants
me,
my
answer
is
ready
Meu
coração
tá
no
ponto
My
heart
is
ready
Vagabundo
se
aposenta,
diz
This
player
retires,
that's
what
I'm
saying
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau
pros
esquema
(chama!)
Goodbye
to
the
schemes
(come
on!)
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau,
tchau
pros
esquema
Bye,
bye
to
the
schemes
Se
ela
me
quiser,
eu
largo
a
farra
If
she
wants
me,
I'll
ditch
the
party
Troco
os
combo
de
balada
I'll
trade
the
club
combos
Por
pipoca
de
cinema
For
movie
popcorn
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau
pros
esquema
Goodbye
to
the
schemes
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau,
tchau
pros
esquema
Bye,
bye
to
the
schemes
Joga
tudo
em
cima
e
vem
(eh)
Put
it
all
on
the
line
and
come
(eh)
Se
ela
me
quiser,
eu
troco
a
farra
If
she
wants
me,
I'll
ditch
the
party
Faço
tudo
por
ela,
Teló
I'll
do
anything
for
her,
Teló
Na
hora,
companheiro,
'bandono
tudo
Right
away,
buddy,
I'll
drop
everything
Largo
tudo
(nossa)
I'll
leave
everything
(wow)
Vamo
que
vamo
(tchau
pros
esquema)
Let's
go,
let's
go
(goodbye
to
the
schemes)
Eu
tô,
tô
saindo
sim,
tô
bebendo
sim
I
am,
I'm
going
out,
yes,
I'm
drinking,
yes
Tô,
tô
beijando
sim,
tô
vivendo
sim
I
am,
I'm
kissing,
yes,
I'm
living,
yes
Tô
dando
rolê
em
cama
errada
I'm
fooling
around
in
the
wrong
bed
Emendando
ressaca
em
ressaca
Going
from
one
hangover
to
another
Mas
tem
alguém
que
eu
nem
preciso
falar
quem
But
there's
someone,
I
don't
even
need
to
say
who
Que
beija
bem
e
que
faz
amor
como
ninguém
Who
kisses
well
and
makes
love
like
no
other
E
se
quiser
me
botar
no
eixo
And
if
she
wants
to
get
me
back
on
track
Só
precisa
estalar
os
dedo
(diz)
She
just
needs
to
snap
her
fingers
(say
it)
Se
ela
me
quiser
meu
nome
é
pronto
If
she
wants
me
my
answer
is
ready
Meu
coração
tá
no
ponto
My
heart
is
ready
Vagabundo
se
aposenta
(diz,
diz)
This
player
retires
(say
it,
say
it)
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
(Tchau
pros
esquema)
canta!
(Goodbye
to
the
schemes)
sing!
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau,
tchau
pros
esquema
(ai)
Bye,
bye
to
the
schemes
(oh)
Se
ela
me
quiser,
eu
largo
a
farra
If
she
wants
me,
I'll
ditch
the
party
Troco
os
combo
de
balada
I'll
trade
the
club
combos
Por
pipoca
de
cinema
For
movie
popcorn
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau
pros
esquema
Goodbye
to
the
schemes
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau,
tchau
pros
esquema
(mais
uma,
vai,
vai)
Bye,
bye
to
the
schemes
(one
more
time,
go,
go)
Se
ela
me
quiser
eu
largo
a
farra
If
she
wants
me,
I'll
ditch
the
party
Troco
os
combo
de
balada
I'll
trade
the
club
combos
Por
pipoca
de
cinema
For
movie
popcorn
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau
pros
esquema
Goodbye
to
the
schemes
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau,
tchau
pros
esquema
(chama,
chama)
Bye,
bye
to
the
schemes
(come
on,
come
on)
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau
pros
esquema
(oi,
oi)
Goodbye
to
the
schemes
(hey,
hey)
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau,
tchau
pros
esquema
(tchau)
Bye,
bye
to
the
schemes
(bye)
É
tchau
pros
rolo
It's
goodbye
to
the
hookups
Tchau,
tchau,
tchau
(tchau
pros
esquema)
Bye,
bye,
bye
(goodbye
to
the
schemes)
Dá
um
tchau,
dá
um
tchau
pros
rolo
Say
goodbye,
say
goodbye
to
the
hookups
Dá
um
tchau
pros
rolo
(tchauzinho)
Say
goodbye
to
the
hookups
(bye
bye)
Faz
barulho,
Matheus
Fernandes
aê
Make
some
noise,
Matheus
Fernandes,
yeah
Aí,
sim,
hein?
Oh
yeah,
huh?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.