Michel Teló feat. Thiaguinho - Meu Hobby - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Teló feat. Thiaguinho - Meu Hobby - Ao Vivo




Meu Hobby - Ao Vivo
My Hobby - Live
Simbora!
Let's go!
Vem!
Come on!
E juro que não vai se arrepender
And I swear you won't regret it
E dei uma mudada por você
I changed for you
E as flores que eu mandei
And the flowers I sent you
Não foi pra te iludir, se acredita em mim
Weren't to fool you, believe me
Por enquanto, pode ser em off
For now, it can be on the down low
Mas é que no pagode
But at the pagode party
Todo mundo sabe que me ganhou
Everyone knows you've got me
Geral percebeu que depois que me beijou
Everyone noticed that after you kissed me
Eu não peguei mais ninguém
I haven't been with anyone else
Ninguém mais me pegou
No one else has been with me
Eu quero você
I only want you
E a fila parou
And the line has stopped
Eu não quero mais ser seu hobby
I don't want to be your hobby anymore
Deixa eu ser seu love
Let me be your love
me ama e deixa eu te amar
Just love me and let me love you
Juro que eu não sou golpe
I swear I'm not playing games
Eu não quero mais ser seu hobby
I don't want to be your hobby anymore
Deixa eu ser seu love
Let me be your love
me ama e deixa eu te amar
Just love me and let me love you
Eu juro que eu não sou golpe
I swear I'm not playing games
Não vai, não vai, não vai
You won't, you won't, you won't
Não vai se arrepender
You won't regret it
Não vai, não vai, não vai, não vai
You won't, you won't, you won't, you won't
Vira meu love que I love você
Become my love because I love you
Oh, alô, Michel!
Oh, hello, Michel!
Aí, Thiaguinho
Hey, Thiaguinho
faltava isso pra a gente
This is all we needed
Que isso, meu 'cumpadi? ('tamo junto)
What's up, my friend? (we're together)
Coisa linda, vai!
Beautiful, go!
Juro que não vai se arrepender
I swear you won't regret it
Dei uma mudada por você
I changed for you
E as flores que eu mandei
And the flowers I sent you
Não foi pra te iludir, se acredita em mim
Weren't to fool you, believe me
E, por enquanto, pode ser em off
And, for now, it can be on the down low
Mas é que no pagode
But at the pagode party
Todo mundo sabe que me ganhou
Everyone knows you've got me
Geral percebeu que depois que me beijou
Everyone noticed that after you kissed me
Eu não peguei mais ninguém
I haven't been with anyone else
Ninguém mais me pegou
No one else has been with me
Eu quero você
I only want you
Minha fila parou (vai)
My line has stopped (go)
Eu não quero mais ser seu hobby
I don't want to be your hobby anymore
Deixa eu ser seu love
Let me be your love
me ama e deixa eu te amar
Just love me and let me love you
Juro que eu não sou golpe
I swear I'm not playing games
Eu não quero mais ser seu hobby (deixa)
I don't want to be your hobby anymore (let me)
Deixa eu ser seu love (deixa)
Let me be your love (let me)
E me ama e deixa eu te amar
Just love me and let me love you
Juro que eu não sou golpe
I swear I'm not playing games
Vamos juntos, vai!
Let's go together, come on!
Eu não quero mais ser seu hobby (e o quê? E aí?)
I don't want to be your hobby anymore (what? what's up?)
(Deixa eu ser seu love) deixa
(Let me be your love) let me
me ama e deixa eu te amar
Just love me and let me love you
Juro que eu não sou golpe (eu não sou golpe)
I swear I'm not playing games (I'm not playing games)
Eu não quero mais ser seu hobby
I don't want to be your hobby anymore
Deixa eu ser seu love (vem)
Let me be your love (come on)
me ama e deixa eu te amar
Just love me and let me love you
Eu juro que eu não sou golpe
I swear I'm not playing games
Não vai, não vai, não vai
You won't, you won't, you won't
Não vai se arrepender
You won't regret it
Não vai, não vai, não vai, não vai
You won't, you won't, you won't, you won't
Vira meu love que I love você
Become my love because I love you
Michel!
Michel!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.