Paroles et traduction Michel Teló - Por Trás da Maquiagem (feat. Marília Mendonça) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Trás da Maquiagem (feat. Marília Mendonça) [Ao Vivo]
Behind the Makeup (feat. Marília Mendonça) [Live]
Chega
de
se
esconder
por
trás
da
maquiagem
Stop
hiding
behind
your
makeup
A
quem
você
quer
enganar?
Deixa
de
bobagem
Who
are
you
trying
to
fool
with
this
nonsense?
Chega
de
esconder
atrás
de
um
copo
de
whisky
Quit
drowning
your
sorrows
in
a
glass
of
whiskey
Por
trás
desse
sorriso
tem
uma
pessoa
triste
Behind
that
smile,
you're
hurting
deep
inside
Eu
sei,
te
conheço
tão
bem
I
know
you,
I
see
through
you
Homem
que
ama
mulher,
não
borra
o
seu
rímel
A
man
who
loves
a
woman
doesn't
smudge
her
mascara
Ele
borra
o
seu
batom
depois
de
um
beijo
bom
He
smudges
her
lipstick
after
an
amazing
kiss
E
aí,
quando
vai
deixar
de
sofrer?
So,
when
will
you
stop
this
endless
pain?
E
aí,
quando
vai
perceber?
When
will
you
finally
realize?
E
aí,
quando
vai
deixar
de
sofrer?
When
will
you
stop
this
endless
pain?
E
aí,
quando
vai
perceber
When
will
you
finally
realize
Que
eu
sou
o
cara
certo
pra
você?
That
I'm
the
one
for
you?
Michel
Teló,
vem
sertanejo
Michel
Teló,
with
a
sertanejo
groove
Marília
Mendonça
Marília
Mendonça
E
aí
Curitíba
Here
in
Curitiba
Chega
de
se
esconder
por
trás
da
maquiagem
Stop
hiding
behind
your
makeup
A
quem
você
quer
enganar?
Deixa
de
bobagem
Who
are
you
trying
to
fool
with
this
nonsense?
Chega
de
esconder
atrás
de
um
copo
de
whisky
Quit
drowning
your
sorrows
in
a
glass
of
whiskey
Por
trás
desse
sorriso
tem
uma
pessoa
triste
Behind
that
smile,
you're
hurting
deep
inside
Eu
sei,
te
conheço
tão
bem
I
know
you,
I
see
through
you
Homem
que
ama
mulher,
não
borra
o
seu
rímel
A
man
who
loves
a
woman
doesn't
smudge
her
mascara
Ele
borra
o
seu
batom
depois
de
um
beijo
bom
He
smudges
her
lipstick
after
an
amazing
kiss
E
aí,
quando
vai
deixar
de
sofrer?
So,
when
will
you
stop
this
endless
pain?
E
aí,
quando
vai
perceber?
When
will
you
finally
realize?
E
aí,
quando
vai
deixar
de
sofrer?
When
will
you
stop
this
endless
pain?
E
aí,
quando
vai
perceber
When
will
you
finally
realize
Que
eu
sou
o
cara
certo
pra
você?
That
I'm
the
one
for
you?
Que
coisa
linda,
que
honra
What
a
beautiful
moment,
what
an
honor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MURILO HUFF, JAIRO GOES, RAFAEL AUGUSTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.