Paroles et traduction Michel Teló - Amor Não É Paixão (Ao Vivo)
Amor Não É Paixão (Ao Vivo)
Любовь - не страсть (концертная запись)
Eu
falei
pra
você
não
ficar
curtindo
até
amanhecer
Я
же
говорил
тебе
не
кутить
до
утра,
Com
falsas
companhias
ilusões
que
iriam
te
comprometer
С
фальшивыми
друзьями,
с
иллюзиями,
которые
тебя
скомпрометируют.
Você
caiu
na
noite
mais
não
vio
o
ultimo
amor
do
tempo
atras
Ты
окунулась
в
ночь,
но
не
увидела
последней
любви
из
прошлого.
Achou
que
todo
mundo
ia
parar
pra
ver
seu
momento
uma
vez
mais
Думала,
что
весь
мир
остановится,
чтобы
снова
увидеть
твой
звёздный
час.
O
amor
é
um
sentimento
que
precisa
ser
cultivado
como
uma
flor
Любовь
— это
чувство,
которое
нужно
лелеять,
как
цветок.
Paixão
é
doentia
e
só
precisa
de
base
e
muito
calor
Страсть
— болезненна,
ей
нужна
только
основа
и
много
огня.
Só
quero
ti
dizer
que
você
enganou
seu
proprio
coração
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
обманула
свое
сердце.
O
amor
não
é
paixão
Любовь
— не
страсть.
Só
quero
ti
dizer
que
o
amor
é
saudade
que
não
passa
Хочу
сказать
тебе,
что
любовь
— это
тоска,
которая
не
проходит.
Pra
ter
carinho
você
vai
se
arrastar
Чтобы
получить
ласку,
тебе
придется
ползать.
Pra
ter
carinho
você
vai
se
arrastar
Чтобы
получить
ласку,
тебе
придется
ползать.
O
amor
é
um
sentimento
que
precisa
ser
cultivado
como
uma
flor
Любовь
— это
чувство,
которое
нужно
лелеять,
как
цветок.
Paixão
é
doentia
e
só
precisa
de
base
e
muito
calor
Страсть
— болезненна,
ей
нужна
только
основа
и
много
огня.
Só
quero
ti
dizer
que
você
enganou
seu
proprio
coração
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
обманула
свое
сердце.
O
amor
não
é
paixão
Любовь
— не
страсть.
Só
quero
ti
dizer
que
o
amor
é
saudade
que
não
passa
Хочу
сказать
тебе,
что
любовь
— это
тоска,
которая
не
проходит.
Pra
ter
carinho
você
vai.
Чтобы
получить
ласку,
тебе
придется...
Sé
quero
ti
dizer
que
você
enganou
seu
proprio
coração
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
обманула
свое
сердце.
O
amor
não
é
paixão
Любовь
— не
страсть.
Só
quero
ti
dizer
que
o
amor
é
saudade
que
não
passa
Хочу
сказать
тебе,
что
любовь
— это
тоска,
которая
не
проходит.
Pra
ter
carinho
você
vai
se
arrastar
Чтобы
получить
ласку,
тебе
придется
ползать.
Pra
ter
carinho
você
vai
se
arrastar
Чтобы
получить
ласку,
тебе
придется
ползать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euler Amaral Coelho, Flavio Amaral Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.