Paroles et traduction Michel Teló - Até de Manhã (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até de Manhã (Ao Vivo)
До самого утра (концертная запись)
Até
de
manhã
До
самого
утра
Ai,
ui,
ai,
ui
(como
é
que
é?)
Ай,
уй,
ай,
уй
(ну
как
тебе?)
Até
de
manhã
До
самого
утра
Ai,
ui,
ai,
ui
Ай,
уй,
ай,
уй
Até
de
manhã
До
самого
утра
Vem
que
eu
tô
daquele
jeito
que
te
satisfaz
Иди
ко
мне,
я
тебя
так
ублажу
Vem
que
eu
quero
mais,
vem
que
eu
quero
mais
Иди
ко
мне,
я
хочу
ещё,
я
хочу
ещё
Sua
pele
tem
um
cheiro
que
me
tira
a
paz
Твоя
кожа
пахнет
так,
что
я
схожу
с
ума
Vem
que
eu
quero
mais,
vem
que
eu
quero
mais
Иди
ко
мне,
я
хочу
ещё,
я
хочу
ещё
E
quando
o
nosso
clima
esquenta
que
é
maneiro
И
когда
страсть
между
нами
разгорается,
это
так
классно
Se
começar
na
cama
embala
no
chuveiro
Если
начнём
в
постели,
продолжим
в
душе
O
vidro
embaça
e
não
tem
hora
pra
acabar
Зеркала
запотеют,
и
нам
не
остановиться
A
noite
inteira
a
gente
vai
se
esquentar
Всю
ночь
напролёт
будем
согревать
друг
друга
Ai,
ui,
ai,
ui
(vem!)
Ай,
уй,
ай,
уй
(иди!)
Até
de
manhã
До
самого
утра
Ai,
ui,
ai,
ui
(vai!)
Ай,
уй,
ай,
уй
(давай!)
Até
de
manhã
До
самого
утра
Vem
que
eu
tô
daquele
jeito
que
te
satisfaz
Иди
ко
мне,
я
тебя
так
ублажу
Vem
que
eu
quero
mais,
vem
que
eu
quero
mais
Иди
ко
мне,
я
хочу
ещё,
я
хочу
ещё
Sua
pele
tem
um
cheiro
que
me
tira
a
paz
Твоя
кожа
пахнет
так,
что
я
схожу
с
ума
Vem
que
eu
quero
mais,
vem
que
eu
quero
mais
Иди
ко
мне,
я
хочу
ещё,
я
хочу
ещё
E
quando
o
nosso
clima
esquenta
que
é
maneiro
И
когда
страсть
между
нами
разгорается,
это
так
классно
Se
começa
na
cama
embala
no
chuveiro
Если
начнём
в
постели,
продолжим
в
душе
O
vidro
embaça
e
não
tem
hora
pra
acabar
Зеркала
запотеют,
и
нам
не
остановиться
A
noite
inteira
a
gente
vai
se
esquentar
Всю
ночь
напролёт
будем
согревать
друг
друга
Ai,
ui,
ai,
ui
(vem!)
Ай,
уй,
ай,
уй
(иди!)
Até
de
manhã
До
самого
утра
Ai,
ui,
ai,
ui
Ай,
уй,
ай,
уй
Até
de
manhã
До
самого
утра
E
quando
o
nosso
clima
esquenta
que
é
maneiro
И
когда
страсть
между
нами
разгорается,
это
так
классно
Se
começa
na
cama
embala
no
chuveiro
Если
начнём
в
постели,
продолжим
в
душе
O
vidro
embaça
e
não
tem
hora
pra
acabar
Зеркала
запотеют,
и
нам
не
остановиться
A
noite
inteira
a
gente
vai
se
esquentar
Всю
ночь
напролёт
будем
согревать
друг
друга
Ai,
ui,
ai,
ui
(e
o
quê?)
Ай,
уй,
ай,
уй
(и
что?)
Até
de
manhã
До
самого
утра
Ai,
ui,
ai,
ui
Ай,
уй,
ай,
уй
Até
de
manhã
До
самого
утра
Ai,
ui,
ai,
ui
(vem!)
Ай,
уй,
ай,
уй
(иди!)
Até
de
manhã
До
самого
утра
Ai,
ui,
ai,
ui
Ай,
уй,
ай,
уй
Que
delícia
hein?
Вот
это
кайф!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr., Thiago Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.