Michel Teló - Dolce Gabbana (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Teló - Dolce Gabbana (Ao Vivo)




Dolce Gabbana (Ao Vivo)
Dolce Gabbana (Live)
Alguém sabe me dizer que horas são?
Can you tell me what time it is?
Que noite foi aquela
What a night that was
Não anotei a placa do avião
I didn't write down the plane's license plate
É fato numa noite assim
It's a fact that on a night like this
Sempre rola aquela amnésia
There's always some amnesia
Pra esquecer os problemas
To forget your troubles
E lembrar do que interessa
And remember only what matters
O que causou toda essa baderna?
What caused all this chaos?
E fez desse quarto uma festa!
And turned this room into a party!
Acordei, tinha ressaca na cama
I woke up, with only a hangover in bed
As taças de vinho jogadas no chão
Wine glasses thrown on the floor
E o cheiro de Dolce Gabbana
And the smell of Dolce Gabbana
lembrei
I only remembered
Que cada detalhe me dava prazer
That every detail gave me pleasure
E o pezinho era trinta e seis
And her little feet were size six
E o corpinho cabia numa camisolinha tamanho P
And her body fit into a size small nightgown
Alguém sabe me dizer que horas são?
Can you tell me what time it is?
Que noite foi aquela
What a night that was
Não anotei a placa do avião
I didn't write down the plane's license plate
É fato numa noite assim
It's a fact that on a night like this
Sempre rola aquela amnésia
There's always some amnesia
Pra esquecer os problemas
To forget your troubles
E lembrar do que interessa
And remember only what matters
Quem causou toda essa baderna?
Who caused all this chaos?
E fez desse quarto uma festa!
And turned this room into a party!
Acordei, tinha ressaca na cama
I woke up, with only a hangover in bed
As taças de vinho jogadas no chão
Wine glasses thrown on the floor
E o cheiro de Dolce Gabbana
And the smell of Dolce Gabbana
lembrei
I only remembered
Que cada detalhe me dava prazer
That every detail gave me pleasure
E o pezinho era trinta e seis
And her little feet were size six
E o corpinho cabia numa camisolinha tamanho P
And her body fit into a size small nightgown
Acordei, tinha ressaca na cama
I woke up, with only a hangover in bed
As taças de vinho jogadas no chão
Wine glasses thrown on the floor
E o cheiro de Dolce Gabbana
And the smell of Dolce Gabbana
lembrei
I only remembered
Que cada detalhe me dava prazer
That every detail gave me pleasure
E o pezinho era trinta e seis
And her little feet were size six
E o corpinho cabia numa camisolinha tamanho P
And her body fit into a size small nightgown
Numa camisolinha tamanho P
Into a size small nightgown





Writer(s): Alexandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.