Paroles et traduction Michel Teló - Jurerê (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jurerê (Ao Vivo)
Jurerê (Live)
Complicou,
não
vai
dar
It's
complicated,
it's
not
going
to
work
A
nossa
viagem
não
vai
rolar
Our
trip
isn't
going
to
happen
É
que
eu
vou
trabalhar
It's
because
I
have
to
work
Eu
já
sei
que
tá
carente
I
know
you're
feeling
needy
Queria
poder
te
levar
pra
Jurerê
I
wish
I
could
take
you
to
Jurerê
Passar
mais
tempo
com
você
Spend
more
time
with
you
Subir
lá
pro
Havaí
Go
up
to
Hawaii
Pra
passar
umas
férias
longe
daqui
To
spend
a
vacation
far
away
from
here
E
desligar
o
celular
And
turn
off
my
cell
phone
Ser
seu
e
de
mais
ninguém
Be
yours
and
no
one
else's
E
a
gente
pode
esperar
And
we
can
wait
Pro
ano
que
vem
Until
next
year
Já
que
não
vai
dar
certo
Since
it's
not
going
to
work
out
Vem
pro
nosso
cantinho
Come
to
our
little
corner
Que
a
gente
faz
amor
o
dia
inteirinho
And
we'll
make
love
all
day
long
Uma,
duas,
três
vezes
One,
two,
three
times
E
aí
fica
tudo
bem
And
then
everything
will
be
alright
E
aí
fica
tudo
bem
And
then
everything
will
be
alright
Já
que
não
vai
dar
certo
Since
it's
not
going
to
work
out
Vem
pro
nosso
cantinho
Come
to
our
little
corner
Que
a
gente
faz
amor
o
dia
inteirinho
And
we'll
make
love
all
day
long
Uma,
duas,
três
vezes
One,
two,
three
times
E
aí
fica
tudo
bem
And
then
everything
will
be
alright
E
aí
fica
tudo
bem
(comigo!)
And
then
everything
will
be
alright
(with
me!)
Beleza,
hein?
Alright,
huh?
Complicou,
não
vai
dar
It's
complicated,
it's
not
going
to
work
A
nossa
viagem
não
vai
rolar
Our
trip
isn't
going
to
happen
É
que
eu
vou
trabalhar
It's
because
I
have
to
work
Eu
já
sei
que
tá
carente
I
know
you're
feeling
needy
Queria
poder
te
levar
pra
Jurerê
I
wish
I
could
take
you
to
Jurerê
Passar
mais
tempo
com
você
Spend
more
time
with
you
Subir
lá
pro
Havaí
Go
up
to
Hawaii
Pra
passar
umas
férias
longe
daqui
To
spend
a
vacation
far
away
from
here
E
desligar
o
celular
And
turn
off
my
cell
phone
Ser
seu
e
de
mais
ninguém
Be
yours
and
no
one
else's
E
a
gente
pode
esperar
And
we
can
wait
Pro
ano
que
vem
Until
next
year
Já
que
não
vai
dar
certo
Since
it's
not
going
to
work
out
Vem
pro
nosso
cantinho
Come
to
our
little
corner
Que
a
gente
faz
amor
o
dia
inteirinho
And
we'll
make
love
all
day
long
Uma,
duas,
três
vezes
One,
two,
three
times
E
aí
fica
tudo
bem
And
then
everything
will
be
alright
E
aí
fica
tudo
bem
And
then
everything
will
be
alright
Já
que
não
vai
dar
certo
Since
it's
not
going
to
work
out
Vem
pro
nosso
cantinho
Come
to
our
little
corner
Que
a
gente
faz
amor
o
dia
inteirinho
And
we'll
make
love
all
day
long
Uma,
duas,
três
vezes
One,
two,
three
times
E
aí
fica
tudo
bem
And
then
everything
will
be
alright
E
aí
fica
tudo
bem
(vem!)
And
then
everything
will
be
alright
(come!)
E
aí
fica
tudo
bem
And
then
everything
will
be
alright
E
a
gente
pode
esperar
porque
And
we
can
wait
because
Complicou,
não
vai
dar
It's
complicated,
it's
not
going
to
work
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.