Paroles et traduction Michel Teló - Pot-Pourri: Saudade da Minha Terra / 60 Dias Apaixonado (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Saudade da Minha Terra / 60 Dias Apaixonado (Ao Vivo)
Pot-Pourri: Homesick for My Homeland / 60 Days in Love (Live)
De
que
me
adianta
(viver
na
cidade)
What
use
is
it
to
me
(to
live
in
the
city)
(Se
a
felicidade
não
me
acompanhar)
(If
happiness
doesn't
come
with
me)
Adeus,
paulistinha
do
meu
coração
Goodbye,
my
dear
Paulistinha
Lá
pro
meu
sertão,
eu
quero
voltar
I
want
to
go
back
to
my
homeland
Ver
a
madrugada,
quando
a
passarada
To
see
the
dawn,
when
the
birds
Fazendo
alvorada,
começa
a
cantar
Singing
the
morning
song,
start
to
sing
Com
satisfação,
arreio
o
burrão
With
pleasure,
I
saddle
the
donkey
Cortando
estradão,
saio
a
galopar
Cutting
through
the
road,
I
start
to
gallop
E
vou
escutando
o
gado
berrando
And
I
hear
the
cattle
lowing
Sabía
cantando
no
jequitibá
The
sabia
singing
in
the
jequitibá
Pra
minha
mãezinha
já
telegrafei
I've
already
telegraphed
my
little
mother
E
já
me
cansei
(ei)
And
I'm
already
tired
(hey)
(Aqui
o
sistema
é
bruto,
hein,
aô)
(Here
the
system
is
rough,
huh,
boy)
De
tanto
sofrer
From
so
much
suffering
Nesta
madrugada
estarei
de
partida
This
morning
I'll
be
leaving
Pra
terra
querida
que
me
viu
nascer
For
the
beloved
land
where
I
was
born
Já
ouço
sonhando
o
galo
cantando
I
can
already
hear
in
my
dreams
the
rooster
crowing
O
nhambu
piando
no
escurecer
The
guinea
fowl
calling
at
nightfall
A
lua
prateada
clareando
as
estradas
The
silver
moon
lighting
up
the
roads
A
relva
molhada
desde
o
anoitecer
The
wet
grass
from
dusk
Eu
preciso
ir
pra
ver
tudo
ali
I
need
to
go
to
see
everything
there
Foi
lá
que
nasci,
lá
quero
morrer
It
was
there
that
I
was
born,
there
I
want
to
die
Viajando
pra
Mato
Grosso
Traveling
to
Mato
Grosso
Aparecida
do
Taboado
Aparecida
do
Taboado
Lá
conheci
uma
morena
There
I
met
a
dark-haired
girl
Que
me
deixou
amarrado
Who
left
me
tied
up
Deixei
a
linda
Pequena
por
Deus
I
left
the
beautiful
Pequena,
by
God
Confesso,
desconsolado
I
confess,
heartbroken
Mudei
o
jeito
de
ser
(bebendo
pra
esquecer)
I
changed
my
way
of
being
(drinking
to
forget)
60
dias
apaixonado)
60
days
in
love)
Se
alguém
fala
em
Mato
Grosso
eu
sinto
o
peito
despedaçado
If
someone
mentions
Mato
Grosso,
my
heart
breaks
O
pranto
rola
depressa
no
meu
rosto
já
cansado
Tears
roll
down
my
tired
face
Jamais
eu
esquecerei
Aparecida
do
Taboado
I
will
never
forget
Aparecida
do
Taboado
Deixei
a
minha
querida
I
left
my
darling
Deixei
minha
(própria
vida,
60
dias
apaixonado)
I
left
my
(own
life,
60
days
in
love)
Deixei
a
minha
querida
I
left
my
darling
Deixei
minha
própria
vida
I
left
my
own
life
60
dias
apaixonado
60
days
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belmonte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.