Paroles et traduction Michel Teló - Pot-Pourri Telefone Mudo
Eu
quero
que
risque
meu
nome
da
sua
agenda
Я
хочу,
чтобы
это
вычеркнуло
мое
имя
из
вашего
календаря
Esqueça
meu
telefone,
não
me
ligue
mais
Забудь
мой
телефон,
больше
не
звони
мне
Porque
já
estou
cansado
de
ser
o
remédio
Потому
что
я
уже
устал
быть
лекарством.
Pra
curar
seu
tédio
Чтобы
вылечить
скуку
Quando
seus
amores
não
lhe
satisfazem
Когда
твоя
любовь
не
удовлетворяет
тебя
Cansei
de
ser
o
seu
palhaço
Я
устал
быть
твоим
клоуном.
Fazer
o
que
sempre
quis
Делать
то,
что
всегда
хотел
Cansei
de
curar
sua
fossa
Я
устал
лечить
вашу
ямку
Quando
você
não
se
sentia
feliz
Когда
ты
не
чувствовал
себя
счастливым
Por
isso
é
que
decidi
Вот
почему
я
решил
O
meu
telefone
cortar
Мой
телефон
взломать
Você
vai
discar
várias
vezes
Вы
наберете
несколько
раз
Telefone
mudo
não
pode
chamar.
Немой
телефон
не
может
позвонить.
Doente
de
amor
Больной
любовью
Procurei
remédio
na
vida
noturna.
Я
искал
лекарство
в
ночной
жизни.
Como
a
flor
da
noite
Как
цветок
ночи
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul.
В
ночном
клубе
здесь,
в
южной
зоне.
A
dor
do
amor
é
com
outro
amor
Боль
любви
с
другой
любовью
Que
a
gente
cura.
Что
мы
лечим.
Vim
curar
a
dor
deste
mal
de
amor
Я
пришел
исцелить
боль
от
этого
зла
любви.
Na
boate
azul.
В
синем
ночном
клубе.
E
quando
a
noite
vai
se
agonizando
И
когда
ночь
мучается,
No
clarão
da
aurora.
В
сиянии
рассвета.
Os
integrantes
da
vida
noturna
Участники
ночной
жизни
Se
foram
dormir.
Если
они
спали.
E
a
dama
da
noite
И
Леди
ночи
Que
estava
comigo
Который
был
со
мной
Também
foi
embora.
Он
тоже
ушел.
Fecharam-se
as
portas
Двери
закрылись.
Sozinho
de
novo
Снова
один
Tive
que
sair.
Мне
пришлось
уйти.
Sair
de
que
jeito,
Выйти
из
этого
пути,
Se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou.
Если
я
даже
не
знаю,
куда
я
иду.
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou,
Я
очень
смутно
помню,
что
я,
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
В
ночном
клубе
здесь,
в
южной
зоне
Eu
bebi
demais
Я
выпил
слишком
много
E
não
consigo
me
lembrar
sequer.
И
я
даже
не
могу
вспомнить.
Qual
é
o
nome
daquela
mulher,
Как
зовут
эту
женщину,
A
flor
da
noite
da
boate
azul.
Ночной
цветок
синего
ночного
клуба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): benedito seviero, peao carreiro, tomaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.