Michel Teló - Pot-Pourri Telefone Mudo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Teló - Pot-Pourri Telefone Mudo




Eu quero que risque meu nome da sua agenda
Я хочу, чтобы это вычеркнуло мое имя из вашего календаря
Esqueça meu telefone, não me ligue mais
Забудь мой телефон, больше не звони мне
Porque estou cansado de ser o remédio
Потому что я уже устал быть лекарством.
Pra curar seu tédio
Чтобы вылечить скуку
Quando seus amores não lhe satisfazem
Когда твоя любовь не удовлетворяет тебя
Cansei de ser o seu palhaço
Я устал быть твоим клоуном.
Fazer o que sempre quis
Делать то, что всегда хотел
Cansei de curar sua fossa
Я устал лечить вашу ямку
Quando você não se sentia feliz
Когда ты не чувствовал себя счастливым
Por isso é que decidi
Вот почему я решил
O meu telefone cortar
Мой телефон взломать
Você vai discar várias vezes
Вы наберете несколько раз
Telefone mudo não pode chamar.
Немой телефон не может позвонить.
Doente de amor
Больной любовью
Procurei remédio na vida noturna.
Я искал лекарство в ночной жизни.
Como a flor da noite
Как цветок ночи
Em uma boate aqui na zona sul.
В ночном клубе здесь, в южной зоне.
A dor do amor é com outro amor
Боль любви с другой любовью
Que a gente cura.
Что мы лечим.
Vim curar a dor deste mal de amor
Я пришел исцелить боль от этого зла любви.
Na boate azul.
В синем ночном клубе.
E quando a noite vai se agonizando
И когда ночь мучается,
No clarão da aurora.
В сиянии рассвета.
Os integrantes da vida noturna
Участники ночной жизни
Se foram dormir.
Если они спали.
E a dama da noite
И Леди ночи
Que estava comigo
Который был со мной
Também foi embora.
Он тоже ушел.
Fecharam-se as portas
Двери закрылись.
Sozinho de novo
Снова один
Tive que sair.
Мне пришлось уйти.
Sair de que jeito,
Выйти из этого пути,
Se nem sei o rumo para onde vou.
Если я даже не знаю, куда я иду.
Muito vagamente me lembro que estou,
Я очень смутно помню, что я,
Em uma boate aqui na zona sul
В ночном клубе здесь, в южной зоне
Eu bebi demais
Я выпил слишком много
E não consigo me lembrar sequer.
И я даже не могу вспомнить.
Qual é o nome daquela mulher,
Как зовут эту женщину,
A flor da noite da boate azul.
Ночной цветок синего ночного клуба.





Writer(s): benedito seviero, peao carreiro, tomaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.