Paroles et traduction Michel Teló - Se Intrometeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
quero
tanto
e
ninguém
deixa
I
love
you
so
much
and
nobody
lets
me
Dizem
que
você
não
é
legal
pra
mim
They
say
you're
not
good
for
me
Que
você
fuma,
bebe
cerveja
That
you
smoke,
drink
beer
E
é
muito
diferente
de
mim
And
it's
very
different
from
me
E
além
de
tudo,
com
todo
mundo
And
besides
everything,
with
everyone
Você
já
saiu
sem
escolher
You've
already
gone
out
without
choosing
O
teu
passado
é
tão
escuro
Your
past
is
so
dark
Tenho
até
medo
de
mexer
I'm
even
afraid
to
mess
Mas
a
minha
cabeça
pensa
diferente
But
my
head
thinks
differently
Pois
quem
não
tem
passado
Because
those
who
have
no
past
Não
me
dá
presente
Doesn't
give
me
a
gift
No
meu
futuro,
eu
quero
mandar
In
my
future,
I
want
to
be
in
charge
O
que
que
o
povo
tinha
que
falar?
What
did
the
people
have
to
say?
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
O
povo
se
meteu
na
nossa
vida
People
got
into
our
lives
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
E
agora
só
te
encontro
às
escondidas
And
now
I
only
find
you
in
hiding
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
O
povo
se
meteu
na
nossa
vida
People
got
into
our
lives
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
E
agora
só
te
encontro
às
escondidas
And
now
I
only
find
you
in
hiding
Te
quero
tanto
e
ninguém
deixa
I
love
you
so
much
and
nobody
lets
me
Dizem
que
você
não
é
legal
pra
mim
They
say
you're
not
good
for
me
Que
você
fuma,
bebe
cerveja
That
you
smoke,
drink
beer
E
é
muito
diferente
de
mim
And
it's
very
different
from
me
E
além
de
tudo,
com
todo
mundo
And
besides
everything,
with
everyone
Você
já
saiu
sem
escolher
You've
already
gone
out
without
choosing
O
teu
passado
é
tão
escuro
Your
past
is
so
dark
Tenho
até
medo
de
mexer
I'm
even
afraid
to
mess
Mas
a
minha
cabeça
pensa
diferente
But
my
head
thinks
differently
Pois
quem
não
tem
passado
Because
those
who
have
no
past
Não
me
dá
presente
Doesn't
give
me
a
gift
No
meu
futuro,
eu
quero
mandar
In
my
future,
I
want
to
be
in
charge
O
que
que
o
povo
tinha
que
falar?
What
did
the
people
have
to
say?
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
O
povo
se
meteu
na
nossa
vida
People
got
into
our
lives
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
E
agora
só
te
encontro
às
escondidas
And
now
I
only
find
you
in
hiding
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
O
povo
se
meteu
na
nossa
vida
People
got
into
our
lives
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
E
agora
só
te
encontro
às
escondidas
And
now
I
only
find
you
in
hiding
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
O
povo
se
meteu
na
nossa
vida
People
got
into
our
lives
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
E
agora
só
te
encontro
às
escondidas
And
now
I
only
find
you
in
hiding
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
O
povo
se
meteu
na
nossa
vida
People
got
into
our
lives
Se
intrometeu,
se
intrometeu
They
meddled,
they
meddled
E
agora
só
te
encontro
às
escondidas
And
now
I
only
find
you
in
hiding
Se
intrometeu
They
meddled
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Rodrigo Fernando Amaral Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.