Michel Tonnerre - Satanicles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Tonnerre - Satanicles




Satanicles
Satanicles
Refrain: matelot, le vent est bon
Chorus: sailor, the wind is good
La cambuse pleine de jambon
The galley full of ham
Avons été si longtemps
We have been so long
A sec de toile dans le gros temps
Dry of sail in the heavy weather
1_ d'où vient tu, oiseau de mer?
1_ where do you come from, sea bird?
J'arrive d'une grande île
I come from a great island
Vous annoncer que la terre
To announce to you that the land
Est proche de quelque milles
Is near, some thousand miles away
2_ est-ce vous capitain' Trood
2_ is it you captain Trood
Qui vous posez sur lr pont
Who stand on the deck?
Lorsque s'écorchent nos coudes
While our elbows are getting skinned
Au bois du mat d'artimon
On the wood of the mizzen mast
3_ et me reconaissez-vous
3_ and do you recognize me
Cap'tain'Trood, moi qui, de vous,
Captain Trood, I who, from you,
Ai pris cent coups de bâton
Have taken a hundred blows of the stick
à charge de punition?
As a punishment?
4_ dite-nous que terre est proche
4_ tell us that land is near
Et que les vents sont portants
And that the winds are favorable
Sonne l'heure de la bamboche
Ring the hour of the party
Attendue de si lontemps.
Expected for so long.





Writer(s): Michel Jean Charles Tonnerre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.