Michel'le - Hung Jury - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel'le - Hung Jury




Hung Jury
Суд присяжных
Cabrel Francis
Кабрель Франсис
D'un Ombre à L'autre
От тени к тени
Le Pas Des Balerines
Шаг балерины
Pour elle le pas des ballerines,
Для нее шаг балерины,
Pour moi le vol noir des corbeaux.
Для меня черный взмах вороньих крыльев.
Pour elle le turquoise des piscines,
Для нее бирюза бассейнов,
Pour moi la rouille des barreaux.
Для меня ржавчина тюремной решетки.
J'ai donné dix ans de ma vie,
Я отдал десять лет своей жизни
Pour ses yeux clairs comme de l'eau,
За ее ясные, как вода, глаза,
J'ai jamais vu de ballerines,
Но я никогда не видел балерин
Sur la paille des cachots.
На соломе тюремных камер.
Chez elle le cuir des limousines,
Для нее кожа лимузинов
Et des sourdines aux pianos,
И приглушенные звуки пианино,
Et chez moi le vacarme des cantines,
А для меня шум тюремной столовой
Le souffle des bourreaux.
И дыхание палачей.
J'ai donné dix ans de ma vie,
Я отдал десять лет своей жизни
Pour ses yeux clairs comme de l'eau,
За ее ясные, как вода, глаза,
Pour cette veilleuse qui suit,
За этот ночник, что следует за моими пальцами,
Mes doigts sur la photo.
Скользящими по фотографии.
Y'a un homme qui tombe
Вот мужчина падает,
Les yeux dans la rigole,
Глаза смотрят в канаву,
Dans la rue principale,
На главной улице,
Les lumières qui tournent,
Мигают огни,
Les jurés me regardent,
Присяжные смотрят на меня,
Il va falloir que je parle.
Мне придется говорить.
La lame est dans ma poche,
Лезвие в моем кармане,
Si c'est elle que t'aimes,
Если это она, кого ты любишь,
Il faut que tu le fasses.
Ты должен это сделать.
Les lumières s'approchent,
Огни приближаются,
Le cri des sirènes
Вой сирен,
Mais c'était une impasse.
Но это был тупик.
Et tout le temps que ça dure...
И все то время, пока это длится...
Oh tout le temps que ça dure...
О, все то время, пока это длится...
Tout le temps que ça dure.
Все то время, пока это длится.
Les amitiés bizarres
Странные дружеские отношения
Et les livres pornos.
И порнографические книги.
Dedans, l'eau noire des machines,
Внутри черная вода машин,
Les odeurs de caniveaux,
Запахи сточных канав,
Et dehors le soleil médecine
А снаружи солнце, как лекарство,
Aux crinières des chevaux.
На гривах лошадей.
J'ai donné dix ans de ma vie,
Я отдал десять лет своей жизни
Pour ses yeux clairs comme de l'eau,
За ее ясные, как вода, глаза,
Elle m'aime encore, elle m'a écrit,
Она все еще любит меня, она написала мне,
Je change d'air bientôt...
Скоро я сменю обстановку...
Elle m'aime encore, elle m'a écrit,
Она все еще любит меня, она написала мне,
Je change d'air bientôt...
Скоро я сменю обстановку...
Elle m'aime encore...
Она все еще любит меня...
Oh! elle m'aime encore...
О! она все еще любит меня...
Elle m'aime encore...
Она все еще любит меня...
Oh! elle m'aime encore...
О! она все еще любит меня...
Elle m'aime encore...
Она все еще любит меня...





Writer(s): William Robinson, Reggie Lamb, Reginald Corneliuus Moore, Michel'le Denise Toussant, Frank Edward Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.