Paroles et traduction Michelangelo feat. OSK Starkiller - Exhausted!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Y-y-y-y-yeah)
(А-а-а-а-ага)
I'm
chrome-hearted
У
меня
сердце
из
хрома
Preserve
it
before
it
gets
rotten
Сбереги
его,
пока
оно
не
сгнило
Threw
away
the
key
Выбросил
ключ
And
man
I
just
locked
it
И,
черт
возьми,
я
просто
запер
его
(I
just
locked
it)
(Я
просто
запер
его)
And
I'm
locked
in
И
я
заперт
внутри
I'm
chrome-hearted
У
меня
сердце
из
хрома
'Cause
with
you
I
felt
forgotten
Потому
что
с
тобой
я
чувствовал
себя
забытым
All
of
my
patience
wore
thin
and
I
lost
it
Все
мое
терпение
истощилось,
и
я
потерял
его
Harboring
my
pain...
man
I'm
exhausted!
Скрывая
свою
боль...
Боже,
я
изможден!
But
I
still
go
hard
like
I'm
cold
stone
Steve
Austin
(Woo)
Но
я
все
еще
держусь,
как
будто
я
Стив
Остин
(Ву)
Like
I'm
cold
stone
Steve
Austin
Как
будто
я
Стив
Остин
Bussin'
(Ooh-Ooh)
Разношу
(О-оу)
In
every
shawty
let's
get
lost
and
Crossed
in
В
каждой
малышке,
давай
потеряемся
и
перейдем
границы
(In
my
head)
(В
моей
голове)
Am
I
just
dead
or
am
I
alive?
(Ooh)
Я
мертв
или
жив?
(О-оу)
Do
I
get
some
meds
or
am
I
just
high?
Мне
дать
лекарств,
или
я
просто
под
кайфом?
Do
I
gotta
be
dead
inside
to
survive?
Do
I
try?
'Cause
i
just
do
Должен
ли
я
быть
мертвым
внутри,
чтобы
выжить?
Должен
ли
я
пытаться?
Ведь
я
просто
делаю
это
True
sippin'
on
my
cup
that
my
truce
Правда,
потягиваю
из
своей
чашки,
это
мое
перемирие
Counting
up
the
pennies,
I'm
a
jew
Считаю
гроши,
я
еврей
Counting
up
these
hunneds,
ah
made
me
feel
blue
Считаю
эти
сотни,
ах,
от
этого
мне
грустно
Same
reason
or
feeling
when
I
think
of
you
(what?)
Та
же
причина
или
чувство,
когда
я
думаю
о
тебе
(что?)
I
don't
need
you
to
survive
but
I
do
(yeah)
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
выжила,
но
мне
нужно
(да)
That's
on
my
crew
Это
на
моей
команде
That's
on
my
crew
Это
на
моей
команде
(On
my
crew-Ooh)
(На
моей
команде-О-оу)
My
heart's
on
the
shelf
and
it's
old
news
Мое
сердце
на
полке,
и
это
старые
новости
When
it
comes
to
health
I
go
coo-coo
Когда
дело
доходит
до
здоровья,
я
схожу
с
ума
Crazy
for
you
Схожу
с
ума
по
тебе
Crazy
for
you
Схожу
с
ума
по
тебе
I'm
chrome-hearted
У
меня
сердце
из
хрома
Preserve
my
heart
'fore
it
gets
Сохрани
мое
сердце,
пока
оно
не
стало
Preserve
it
before
it
gets
rotten
Сбереги
его,
пока
оно
не
сгнило
Threw
away
the
key
Выбросил
ключ
And
man
I
just
locked
it
И,
черт
возьми,
я
просто
запер
его
And
I'm
locked
in
И
я
заперт
внутри
I'm
chrome-hearted
У
меня
сердце
из
хрома
'Cause
with
you
I
felt
forgotten
Потому
что
с
тобой
я
чувствовал
себя
забытым
All
of
my
patience
wore
thin
and
I
lost
it
Все
мое
терпение
истощилось,
и
я
потерял
его
Harboring
my
pain...
man
I'm
exhausted!
But
I
still
go
hard
like
I'm
a
star!
Скрывая
свою
боль...
Боже,
я
изможден!
Но
я
все
еще
держусь,
как
звезда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Duarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.