Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"I'd
like
to
play
my
days
away
with
you
"Ich
würde
gerne
meine
Tage
mit
dir
verbringen,
If
only
to
see
what
you
would
do
allein
um
zu
sehen,
was
du
tun
würdest.
If
it
was
up
to
you
you
would
leave
me
Wenn
es
nach
dir
ginge,
würdest
du
mich
verlassen.
Fool
says
I
to
myself
it's
plain
to
see
Ich,
Narr,
sage
mir,
es
ist
doch
klar
zu
sehen.
It
wasn't
you
set
me
free
Nicht
du
hast
mich
befreit,
It
was
me..."
sondern
ich..."
"I
know
that
you'd
love
to
think
I'd
always
wait
"Ich
weiß,
du
würdest
gerne
denken,
ich
würde
immer
warten.
I
used
to
think
that
I
would
to
but
now
it's
too
late
Ich
dachte
früher
auch,
dass
ich
das
würde,
aber
jetzt
ist
es
zu
spät.
Every
time
I
turn
to
you
you
walk
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
dir
zuwende,
gehst
du
weg.
I'm
tired,
so
tired
of
chasing
runaways
Ich
bin
müde,
so
müde
davon,
Ausreißern
hinterherzujagen.
You
promised
me
the
sun,
the
moon
and
the
stars
as
Du
hast
mir
Sonne,
Mond
und
Sterne
versprochen,
You
always
offered
heaven
then
you
give
me
hell,
Du
hast
mir
immer
den
Himmel
versprochen,
aber
dann
gibst
du
mir
die
Hölle,
But
now
I
know
your
game
and
I
don't
wanna
play
aber
jetzt
kenne
ich
dein
Spiel
und
ich
will
nicht
mehr
mitspielen.
I
guess
I'm
tricky
for
you
anyway."
Ich
schätze,
ich
bin
sowieso
zu
knifflig
für
dich."
By.
Pierre
Denslow
Von.
Pierre
Denslow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Adamson, Nicholas Barber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.