Paroles et traduction Michele Andrade - 4 da Manhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vi
que
me
mandou
mensagem
I
saw
that
you
texted
me
E
diz
não
ter
saudade
And
said
you
don't
miss
me
Orgulho
e
vaidade
Pride
and
vanity
Senti
que
sentiu
minha
falta
I
felt
that
you
missed
me
Implora
pela
volta
Beg
for
me
to
come
back
E
mesmo
assim
me
solta
(e
mesmo
assim
me
solta)
And
yet
you
let
me
go
(And
yet
you
let
me
go)
Ouvi
que
quer
me
ver
de
novo
I
heard
that
you
want
to
see
me
again
Mas
relação
só
dura
But
a
relationship
only
lasts
Quando
ninguém
do
povo
sabe
When
nobody
knows
E
então
fica
ligada
So
stay
connected
Se
bater
saudade
eu
vou
ligar
de
madrugada
If
I
get
lonely,
I'll
call
you
at
dawn
Talvez
não
se
importe
se
eu
te
manter
acordada
Maybe
you
won't
mind
if
I
keep
you
awake
Vamos
passar
essa
noite
igual
na
noite
passada
We'll
spend
this
night
just
like
last
night
(Na
noite
passada)
(Last
night)
E
então
fica
ligada
So
stay
connected
Se
bater
saudade
eu
vou
ligar
de
madrugada
If
I
get
lonely,
I'll
call
you
at
dawn
Talvez
não
se
importe
se
eu
te
manter
acordada
Maybe
you
won't
mind
if
I
keep
you
awake
Vamos
passar
essa
noite
igual
na
noite
passada
We'll
spend
this
night
just
like
last
night
Então
sai
do
quarto
na
ponta
do
pé
So
sneak
out
of
your
room
Entra
no
carro,
te
faço
mulher
Get
in
the
car,
I'll
make
you
a
woman
Te
ofereço
um
trato
e
um
cafuné
I'll
offer
you
a
deal
and
a
cuddle
Sai
no
sapato
e
não
faz
barulho
Leave
in
your
slippers
and
don't
make
a
sound
Vê
se
não
explana
o
bagulho
Don't
let
anyone
know
about
this
4 da
manhã
eu
meto
o
pé
4 AM,
I'm
out
of
here
Então
sai
do
quarto
na
ponta
do
pé
So
sneak
out
of
your
room
Entra
no
carro,
te
faço
mulher
Get
in
the
car,
I'll
make
you
a
woman
Te
ofereço
um
trato
e
um
cafuné
I'll
offer
you
a
deal
and
a
cuddle
Sai
no
sapato
e
não
faz
barulho
Leave
in
your
slippers
and
don't
make
a
sound
Vê
se
não
explana
o
bagulho
Don't
let
anyone
know
about
this
4 da
manhã
eu
meto
o
pé
4 AM,
I'm
out
of
here
Eu
vi
que
me
mandou
mensagem
I
saw
that
you
texted
me
E
diz
não
ter
saudade
And
said
you
don't
miss
me
Orgulho
e
vaidade
(vaidade)
Pride
and
vanity
(Vanity)
Senti
que
sentiu
minha
falta
I
felt
that
you
missed
me
Implora
pela
volta
Beg
for
me
to
come
back
E
mesmo
assim
me
solta
(e
mesmo
assim
me
solta)
And
yet
you
let
me
go
(And
yet
you
let
me
go)
Ouvi
que
quer
me
ver
de
novo
I
heard
that
you
want
to
see
me
again
Mas
relação
só
dura
But
a
relationship
only
lasts
Quando
ninguém,
ninguém
do
povo
sabe
When
nobody,
nobody
knows
E
então
fica
ligada
So
stay
connected
Se
bater
saudade
eu
vou
ligar
de
madrugada
If
I
get
lonely,
I'll
call
you
at
dawn
Talvez
não
se
importe
se
eu
te
manter
acordada
Maybe
you
won't
mind
if
I
keep
you
awake
Vamos
passar
essa
noite
igual
na
noite
passada
We'll
spend
this
night
just
like
last
night
(Igual
noite
passada,
baby)
(Just
like
last
night,
baby)
E
então
fica
ligada
So
stay
connected
Se
bater
saudade
eu
vou
ligar
de
madrugada
If
I
get
lonely,
I'll
call
you
at
dawn
Talvez
não
se
importe
se
eu
te
manter
acordada
Maybe
you
won't
mind
if
I
keep
you
awake
Vamos
passar
essa
noite
igual
na
noite
passada
We'll
spend
this
night
just
like
last
night
Então
sai
do
quarto
na
ponta
do
pé
So
sneak
out
of
your
room
Entra
no
carro,
te
faço
mulher
Get
in
the
car,
I'll
make
you
a
woman
Te
ofereço
um
trato
e
um
cafuné
I'll
offer
you
a
deal
and
a
cuddle
Sai
no
sapato
e
não
faz
barulho
Leave
in
your
slippers
and
don't
make
a
sound
Vê
se
não
explana
o
bagulho
Don't
let
anyone
know
about
this
4 da
manhã
eu
meto
o
pé
(meto
o
pé)
4 AM,
I'm
out
of
here
(I'm
out
of
here)
Então
sai
do
quarto
na
ponta
do
pé
So
sneak
out
of
your
room
Entra
no
carro,
te
faço
mulher
Get
in
the
car,
I'll
make
you
a
woman
Te
ofereço
um
trato
e
um
cafuné
I'll
offer
you
a
deal
and
a
cuddle
Sai
no
sapato
e
não
faz
barulho
Leave
in
your
slippers
and
don't
make
a
sound
Vê
se
não
explana
o
bagulho
Don't
let
anyone
know
about
this
4 da
manhã
eu
meto
o
pé
4 AM,
I'm
out
of
here
Eu
vi
que
me
mandou
mensagem
I
saw
that
you
texted
me
E
diz
não
ter
saudade
And
said
you
don't
miss
me
Orgulho
e
vaidade
Pride
and
vanity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.