Michele Andrade - Nessas Horas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Andrade - Nessas Horas




Nessas Horas
В такие часы
Você de e eu de
Ты там, а я здесь,
Olhando o mesmo céu
Смотрим на одно и то же небо.
Que distância cruel
Какая жестокая дистанция.
Assisto o tempo passar
Наблюдаю, как время проходит,
Tento me dispersar
Пытаюсь отвлечься,
Olhando o celular
Глядя в телефон.
Metade do meu coração quer te ver de novo
Половина моего сердца хочет лишь увидеть тебя снова,
E a outra pensa em você
А другая только о тебе думает.
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Нет места, чтобы полюбить кого-то еще,
Em mim, existe você
Во мне существуешь только ты.
E nessas horas, meu sorriso é passageiro
И в такие часы моя улыбка мимолетна,
E é que eu percebo
Именно тогда я понимаю,
A falta que me faz você
Как сильно мне тебя не хватает.
E nessas horas, eu nem ligo pra dinheiro
И в такие часы мне всё равно на деньги,
Pra eu me sentir inteiro, preciso de você
Чтобы чувствовать себя целой, мне нужен только ты.
De você
Только ты.
E você de e eu de
А ты там, а я здесь,
Olhando o mesmo céu
Смотрим на одно и то же небо.
Que distância cruel
Какая жестокая дистанция.
Eu assisto o tempo passar
Я наблюдаю, как время проходит,
Tento me dispersar
Пытаюсь отвлечься,
Olhando o celular
Глядя в телефон.
Metade do meu coração quer te ver de novo
Половина моего сердца хочет лишь увидеть тебя снова,
E a outra pensa em você
А другая только о тебе думает.
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Нет места, чтобы полюбить кого-то еще,
Em mim, existe você
Во мне существуешь только ты.
E nessas horas, meu sorriso é passageiro
И в такие часы моя улыбка мимолетна,
É que eu percebo
Именно тогда я понимаю,
A falta que me faz você
Как сильно мне тебя не хватает.
E nessas horas, eu nem ligo pra dinheiro
И в такие часы мне всё равно на деньги,
Pra eu me sentir inteiro, preciso de você
Чтобы чувствовать себя целой, мне нужен только ты.
E nessas horas, meu sorriso é passageiro
И в такие часы моя улыбка мимолетна,
E é que eu percebo
Именно тогда я понимаю,
A falta que me faz você
Как сильно мне тебя не хватает.
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
И в такие часы мне всё равно на деньги,
Pra eu me sentir inteiro, preciso de você
Чтобы чувствовать себя целой, мне нужен только ты.
De você
Только ты.





Writer(s): Lucas Santos, Rafael Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.