Paroles et traduction Michele Andrade - Por Quê Você Me Fez a Cabeça (feat. Binha Cardoso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Quê Você Me Fez a Cabeça (feat. Binha Cardoso)
Why Did You Turn My Head (feat. Binha Cardoso)
Essa
música
é
linda
demais,
Binha
Cardoso
This
song
is
so
beautiful,
Binha
Cardoso
Muito
bonita,
é
uma
das
melhores
que
já
cantei,
Michele
Very
beautiful,
it's
one
of
the
best
I've
ever
sung,
Michele
Essa
é
um
hino,
essa
música
é
um
murro
This
is
an
anthem,
this
song
is
a
punch
Porque
você
me
fez
a
cabeça
Why
did
you
turn
my
head
Me
deixou
livre
para
amar,
amar,
amar
You
set
me
free
to
love,
love,
love
Apaguei,
deletei
da
minha
mente
(eta!)
I
erased,
deleted
from
my
mind
(eta!)
Outra
pessoa,
só
por
causa
de
você
(de
mim)
Another
person,
just
because
of
you
(of
me)
Meu
amor,
meu
amor,
amor,
amor
somente
meu
My
love,
my
love,
love,
love
only
mine
(Riquelme
na
batera,
vamo
xote
eta,
forró
pesado)
(Riquelme
on
drums,
let's
go
xote
eta,
heavy
forró)
(Isso
é
bom
demais,
vem,
vem,
vamo
nós)
(This
is
too
good,
come
on,
come
on,
let's
go)
(Olha
a
pegada,
olha
o
swing,
vai
vai)
(Look
at
the
grip,
look
at
the
swing,
go
go)
(Vai,
Bia
cardoso)
(Go,
Bia
cardoso)
Eu
acho
que
você
chegou
e
conquistou
meu
coração
I
think
you
arrived
and
conquered
my
heart
Com
esse
jeito
atraente
estou
em
suas
mãos
With
this
attractive
way
I
am
in
your
hands
Me
fez
deixar
de
ser
criança
e
me
ensinou
a
amar
You
made
me
stop
being
a
child
and
taught
me
to
love
Eu
sei,
que
não
foi
fácil,
foi
difícil
pra
lhe
convencer
I
know
it
wasn't
easy,
it
was
difficult
to
convince
you
Pensei
que
cai
nos
seus
braços
e
depois
sofrer
I
thought
about
falling
into
your
arms
and
then
suffering
Com
medo
de
entregar
de
vez
meu
coração
Afraid
to
give
my
heart
away
for
good
Me
ensinou
que
o
amor
vira
a
solidão
Taught
me
that
love
turns
loneliness
Foi
fruto
do
que
você
me
fez
It
was
the
fruit
of
what
you
did
to
me
Me
ensinou
que
o
amor
vira
a
solidão
Taught
me
that
love
turns
loneliness
Foi
fruto
do
que
você
me
fez
It
was
the
fruit
of
what
you
did
to
me
Porque
você
me
fez
a
cabeça
Why
did
you
turn
my
head
Me
deixou
livre
para
amar,
amar,
amar
You
set
me
free
to
love,
love,
love
Apaguei,
deletei
da
minha
mente
I
erased,
deleted
from
my
mind
Outra
pessoa
só
por
causa
de
você
Another
person
just
because
of
you
Meu
amor,
meu
amor,
amor,
amor
somente
meu
My
love,
my
love,
love,
love
only
mine
(Bora,
Michele
Andrade)
(Come
on,
Michele
Andrade)
(Minha
linda
muito
obrigado)
(My
beautiful,
thank
you
so
much)
(Que
é
isso,
cara,
eu
que
agradeço
demais)
(That's
nothing,
man,
I'm
the
one
who's
grateful)
(Satisfação
imensa,
viu?)
(Immense
satisfaction,
you
know?)
(Tamo
junto
e
misturado,
tamo
junto)
(We're
together
and
mixed,
we're
together)
(Vem
vem,
de
xote,
vem
de
xote)
(Come
on,
come
on,
xote,
come
on
xote)
Eu
acho
que
você
chegou
e
conquistou
meu
coração
I
think
you
arrived
and
conquered
my
heart
Com
esse
jeito
atraente
estou
em
suas
mãos
With
this
attractive
way
I
am
in
your
hands
Me
fez
deixar
de
ser
criança
e
me
ensinou
a
amar
You
made
me
stop
being
a
child
and
taught
me
to
love
Eu
sei,
que
não
foi
fácil,
foi
difícil
pra
lhe
convencer
I
know
it
wasn't
easy,
it
was
difficult
to
convince
you
Pensei
em
cai
nos
seus
braços
e
depois
sofrer
I
thought
about
falling
into
your
arms
and
then
suffering
Com
medo
de
entregar
de
vez
meu
coração
Afraid
to
give
my
heart
away
for
good
Me
ensinou
que
o
amor
vira
a
solidão
Taught
me
that
love
turns
loneliness
Foi
fruto
do
que
você
me
fez
It
was
the
fruit
of
what
you
did
to
me
Me
ensinou
que
o
amor
vira
a
solidão
Taught
me
that
love
turns
loneliness
Foi
fruto
do
que
você
me
fez
It
was
the
fruit
of
what
you
did
to
me
Porque
você
me
fez
a
cabeça
Why
did
you
turn
my
head
Me
deixou
livre
para
amar,
amar,
amar
You
set
me
free
to
love,
love,
love
Apaguei,
deletei
da
minha
mente
I
erased,
deleted
from
my
mind
Outra
pessoa
só
por
causa
de
você
Another
person
just
because
of
you
Meu
amor,
meu
amor,
amor,
amor
somente
meu
My
love,
my
love,
love,
love
only
mine
(É
Michele
Andrade,
que
mcanta
é
ela
viu,
gente)
(It's
Michele
Andrade,
she's
the
one
who
sings,
you
see,
folks)
(Obrigada,
Binha
Cardoso,
bom
demais)
(Thank
you,
Binha
Cardoso,
so
good)
(De
xote,
esse
aqui
é
o
cabra
bom
de
xote)
(Xote,
this
is
the
good
xote
guy)
(Obrigado,
Michele
Andrade,
meu
amor)
(Thank
you,
Michele
Andrade,
my
love)
(Você
tá
de
parabens
é
nós,
sou
sua
fã)
(You
are
to
be
congratulated,
we
are,
I'm
your
fan)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guedes Neto, Ze Do Norte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.