Paroles et traduction Michele Andrade - Por Quê Você Me Fez a Cabeça (feat. Binha Cardoso)
Por Quê Você Me Fez a Cabeça (feat. Binha Cardoso)
Почему ты одурманил меня (совместно с Binha Cardoso)
Essa
música
é
linda
demais,
Binha
Cardoso
Эта
песня
такая
красивая,
Binha
Cardoso
Muito
bonita,
é
uma
das
melhores
que
já
cantei,
Michele
Очень
красивая,
это
одна
из
лучших,
которую
я
когда-либо
пела,
Мишель
Essa
é
um
hino,
essa
música
é
um
murro
Это
хит,
эта
песня
- удар
Porque
você
me
fez
a
cabeça
Потому
что
ты
одурманил
мою
голову
Me
deixou
livre
para
amar,
amar,
amar
Даешь
мне
свободу
любить,
любить,
любить
Apaguei,
deletei
da
minha
mente
(eta!)
Я
стерла,
удалила
из
своего
разума
(эта!)
Outra
pessoa,
só
por
causa
de
você
(de
mim)
Другой
человек,
только
из-за
тебя
(из-за
меня)
Meu
amor,
meu
amor,
amor,
amor
somente
meu
Моя
любовь,
моя
любовь,
любовь,
любовь,
только
моя
(Riquelme
na
batera,
vamo
xote
eta,
forró
pesado)
(Рикельме
за
барабанами,
поехали
в
стиле
шоте,
настоящий
форро)
(Isso
é
bom
demais,
vem,
vem,
vamo
nós)
(Это
так
хорошо,
давай,
давай,
едем
мы)
(Olha
a
pegada,
olha
o
swing,
vai
vai)
(Посмотрите
на
такт,
посмотрите
на
свинг,
вперед-вперед)
(Vai,
Bia
cardoso)
(Давай,
Биа
Кардосо)
Eu
acho
que
você
chegou
e
conquistou
meu
coração
Думаю,
что
ты
пришел
и
покорил
мое
сердце
Com
esse
jeito
atraente
estou
em
suas
mãos
С
таким
привлекательным
видом
я
в
твоих
руках
Me
fez
deixar
de
ser
criança
e
me
ensinou
a
amar
Заставил
меня
перестать
быть
ребенком
и
научил
меня
любить
Eu
sei,
que
não
foi
fácil,
foi
difícil
pra
lhe
convencer
Я
знаю,
что
было
нелегко,
трудно
было
меня
убедить
Pensei
que
cai
nos
seus
braços
e
depois
sofrer
Я
думала
упасть
в
твои
объятия,
а
потом
страдать
Com
medo
de
entregar
de
vez
meu
coração
Боясь
окончательно
отдать
тебе
свое
сердце
Me
ensinou
que
o
amor
vira
a
solidão
Научил
меня,
что
любовь
превращает
одиночество
Foi
fruto
do
que
você
me
fez
Это
было
результатом
того,
что
ты
со
мной
сделал
Me
ensinou
que
o
amor
vira
a
solidão
Научил
меня,
что
любовь
превращает
одиночество
Foi
fruto
do
que
você
me
fez
Это
было
результатом
того,
что
ты
со
мной
сделал
Porque
você
me
fez
a
cabeça
Потому
что
ты
одурманил
мою
голову
Me
deixou
livre
para
amar,
amar,
amar
Даешь
мне
свободу
любить,
любить,
любить
Apaguei,
deletei
da
minha
mente
Я
стерла,
удалила
из
своего
разума
Outra
pessoa
só
por
causa
de
você
Другой
человек
только
из-за
тебя
Meu
amor,
meu
amor,
amor,
amor
somente
meu
Моя
любовь,
моя
любовь,
любовь,
любовь,
только
моя
(Bora,
Michele
Andrade)
(Давай,
Мишель
Андраде)
(Minha
linda
muito
obrigado)
(Моя
красавица,
большое
спасибо)
(Que
é
isso,
cara,
eu
que
agradeço
demais)
(Что
это,
чувак,
это
я
тебе
говорю
большое
спасибо)
(Satisfação
imensa,
viu?)
(Очень
приятно,
да?)
(Tamo
junto
e
misturado,
tamo
junto)
(Мы
вместе
и
смешались,
мы
вместе)
(Vem
vem,
de
xote,
vem
de
xote)
(Давай
в
стиле
шоте,
давай
в
стиле
шоте)
Eu
acho
que
você
chegou
e
conquistou
meu
coração
Думаю,
что
ты
пришел
и
покорил
мое
сердце
Com
esse
jeito
atraente
estou
em
suas
mãos
С
таким
привлекательным
видом
я
в
твоих
руках
Me
fez
deixar
de
ser
criança
e
me
ensinou
a
amar
Заставил
меня
перестать
быть
ребенком
и
научил
меня
любить
Eu
sei,
que
não
foi
fácil,
foi
difícil
pra
lhe
convencer
Я
знаю,
что
было
нелегко,
трудно
было
меня
убедить
Pensei
em
cai
nos
seus
braços
e
depois
sofrer
Я
думала
упасть
в
твои
объятия,
а
потом
страдать
Com
medo
de
entregar
de
vez
meu
coração
Боясь
окончательно
отдать
тебе
свое
сердце
Me
ensinou
que
o
amor
vira
a
solidão
Научил
меня,
что
любовь
превращает
одиночество
Foi
fruto
do
que
você
me
fez
Это
было
результатом
того,
что
ты
со
мной
сделал
Me
ensinou
que
o
amor
vira
a
solidão
Научил
меня,
что
любовь
превращает
одиночество
Foi
fruto
do
que
você
me
fez
Это
было
результатом
того,
что
ты
со
мной
сделал
Porque
você
me
fez
a
cabeça
Потому
что
ты
одурманил
мою
голову
Me
deixou
livre
para
amar,
amar,
amar
Даешь
мне
свободу
любить,
любить,
любить
Apaguei,
deletei
da
minha
mente
Я
стерла,
удалила
из
своего
разума
Outra
pessoa
só
por
causa
de
você
Другой
человек
только
из-за
тебя
Meu
amor,
meu
amor,
amor,
amor
somente
meu
Моя
любовь,
моя
любовь,
любовь,
любовь,
только
моя
(É
Michele
Andrade,
que
mcanta
é
ela
viu,
gente)
(Это
Мишель
Андраде,
которая
поет,
а
она
видно
молодец,
народ)
(Obrigada,
Binha
Cardoso,
bom
demais)
(Спасибо,
Binha
Cardoso,
очень
хорошо)
(De
xote,
esse
aqui
é
o
cabra
bom
de
xote)
(В
стиле
шоте,
вот
такой
парень,
который
хорошо
в
шоте)
(Obrigado,
Michele
Andrade,
meu
amor)
(Спасибо,
Мишель
Андраде,
моя
любовь)
(Você
tá
de
parabens
é
nós,
sou
sua
fã)
(Ты
молодец,
это
мы,
я
твоя
поклонница)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guedes Neto, Ze Do Norte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.