Michele Andrade - Era pra Ser Eu (feat. Solange Almeida) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michele Andrade - Era pra Ser Eu (feat. Solange Almeida)




Era pra Ser Eu (feat. Solange Almeida)
It Was Supposed to Be Me (feat. Solange Almeida)
É dois pra lá, dois pra
It's two to the left, two to the right
Wow!
Wow!
Um forrozin' desse não faz mal a ninguém!
A little forro like this can't hurt anybody!
Mete xote!
Get your xote on!
Vem, vem!
Come on!
Uma mentira
A lie
Foi capaz de transformar nossas vidas
Was able to transform our lives
Foi capaz de destruir nosso amor
Was able to destroy our love
E de nós dois, quase nada mais restou
And of the two of us, almost nothing is left
Covardia
Cowardice
A gente nem sentou pra conversar
We didn't even sit down to talk
E você nem me deixou explicar
And you didn't even let me explain
Preferiu nessa outra acreditar
You chose to believe her
Agora ela está
Now she's there
Ocupando o meu lugar
Taking my place
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
Lying on our bed, kissing your mouth
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Agora em seus braços, te amando feito louca
Now in her arms, loving you like crazy
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
Lying on our bed, kissing your mouth
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Agora em seus braços, te amando feito louca
Now in her arms, loving you like crazy
Era pra ser nós dois, e não foi
It was supposed to be the two of us, and it wasn't
Era pra ser a nossa história
It was supposed to be our story
Você apagou e vivendo outra (Michele Andrade!)
You erased it and are living another (Michele Andrade!)
Sol, Michele!
Sol, Michele!
Chega pra cantar comigo, Solange Almeida
Come sing with me, Solange Almeida
Coisa linda!
Beautiful!
E mete xote!
And get your xote on!
Uma mentira
A lie
Foi capaz de transformar nossas vidas
Was able to transform our lives
Foi capaz de destruir nosso amor
Was able to destroy our love
E de nós dois, quase nada mais restou
And of the two of us, almost nothing is left
Covardia
Cowardice
A gente nem sentou pra conversar
We didn't even sit down to talk
E você nem me deixou explicar
And you didn't even let me explain
Preferiu nessa outra acreditar
You chose to believe her
E agora ela está
And now she's there
Ocupando o meu lugar
Taking my place
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
Lying on our bed, kissing your mouth
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Agora em seus braços, te amando feito louca
Now in her arms, loving you like crazy
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
Lying on our bed, kissing your mouth
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Agora em seus braços, te amando feito louca
Now in her arms, loving you like crazy
Era pra ser nós dois, e não foi
It was supposed to be the two of us, and it wasn't
Era pra ser a nossa história
It was supposed to be our story
Você apagou e vivendo outra
You erased it and are living another
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
Lying on our bed, kissing your mouth
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Agora em seus braços, te amando feito louca
Now in your arms, loving you like crazy
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
Lying on our bed, kissing your mouth
Era pra ser eu
It was supposed to be me
Agora em teus braços, te amando feito louca
Now in your arms, loving you like crazy
Era pra ser nós dois, e não foi
It was supposed to be the two of us, and it wasn't
Era pra ser a nossa história
It was supposed to be our story
Você apagou e vivendo outra
You erased it and are living another
Meteu o xote, hein, Sol?
Got your xote on, huh Sol?
Metemos xote, Michele Andrade!
We got our xote on, Michele Andrade!
Sua delícia
You're amazing
Vem!
Come on!





Writer(s): Clairton Marinho, Mazé Cavalcante, Zélia Santti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.