Paroles et traduction Michele Andrade - Era pra Ser Eu (feat. Solange Almeida)
Era pra Ser Eu (feat. Solange Almeida)
It Was Supposed to Be Me (feat. Solange Almeida)
É
dois
pra
lá,
dois
pra
cá
It's
two
to
the
left,
two
to
the
right
Um
forrozin'
desse
não
faz
mal
a
ninguém!
A
little
forro
like
this
can't
hurt
anybody!
Mete
xote!
Get
your
xote
on!
Foi
capaz
de
transformar
nossas
vidas
Was
able
to
transform
our
lives
Foi
capaz
de
destruir
nosso
amor
Was
able
to
destroy
our
love
E
de
nós
dois,
quase
nada
mais
restou
And
of
the
two
of
us,
almost
nothing
is
left
A
gente
nem
sentou
pra
conversar
We
didn't
even
sit
down
to
talk
E
você
nem
me
deixou
explicar
And
you
didn't
even
let
me
explain
Preferiu
nessa
outra
acreditar
You
chose
to
believe
her
Agora
ela
está
aí
Now
she's
there
Ocupando
o
meu
lugar
Taking
my
place
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Deitada
em
nossa
cama,
beijando
a
sua
boca
Lying
on
our
bed,
kissing
your
mouth
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Agora
em
seus
braços,
te
amando
feito
louca
Now
in
her
arms,
loving
you
like
crazy
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Deitada
em
nossa
cama,
beijando
a
sua
boca
Lying
on
our
bed,
kissing
your
mouth
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Agora
em
seus
braços,
te
amando
feito
louca
Now
in
her
arms,
loving
you
like
crazy
Era
pra
ser
nós
dois,
e
não
foi
It
was
supposed
to
be
the
two
of
us,
and
it
wasn't
Era
pra
ser
a
nossa
história
It
was
supposed
to
be
our
story
Você
apagou
e
tá
vivendo
outra
(Michele
Andrade!)
You
erased
it
and
are
living
another
(Michele
Andrade!)
Sol,
Michele!
Sol,
Michele!
Chega
pra
cantar
comigo,
Solange
Almeida
Come
sing
with
me,
Solange
Almeida
E
mete
xote!
And
get
your
xote
on!
Foi
capaz
de
transformar
nossas
vidas
Was
able
to
transform
our
lives
Foi
capaz
de
destruir
nosso
amor
Was
able
to
destroy
our
love
E
de
nós
dois,
quase
nada
mais
restou
And
of
the
two
of
us,
almost
nothing
is
left
A
gente
nem
sentou
pra
conversar
We
didn't
even
sit
down
to
talk
E
você
nem
me
deixou
explicar
And
you
didn't
even
let
me
explain
Preferiu
nessa
outra
acreditar
You
chose
to
believe
her
E
agora
ela
está
aí
And
now
she's
there
Ocupando
o
meu
lugar
Taking
my
place
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Deitada
em
nossa
cama,
beijando
a
sua
boca
Lying
on
our
bed,
kissing
your
mouth
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Agora
em
seus
braços,
te
amando
feito
louca
Now
in
her
arms,
loving
you
like
crazy
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Deitada
em
nossa
cama,
beijando
a
sua
boca
Lying
on
our
bed,
kissing
your
mouth
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Agora
em
seus
braços,
te
amando
feito
louca
Now
in
her
arms,
loving
you
like
crazy
Era
pra
ser
nós
dois,
e
não
foi
It
was
supposed
to
be
the
two
of
us,
and
it
wasn't
Era
pra
ser
a
nossa
história
It
was
supposed
to
be
our
story
Você
apagou
e
tá
vivendo
outra
You
erased
it
and
are
living
another
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Deitada
em
nossa
cama,
beijando
a
sua
boca
Lying
on
our
bed,
kissing
your
mouth
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Agora
em
seus
braços,
te
amando
feito
louca
Now
in
your
arms,
loving
you
like
crazy
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Deitada
em
nossa
cama,
beijando
a
sua
boca
Lying
on
our
bed,
kissing
your
mouth
Era
pra
ser
eu
It
was
supposed
to
be
me
Agora
em
teus
braços,
te
amando
feito
louca
Now
in
your
arms,
loving
you
like
crazy
Era
pra
ser
nós
dois,
e
não
foi
It
was
supposed
to
be
the
two
of
us,
and
it
wasn't
Era
pra
ser
a
nossa
história
It
was
supposed
to
be
our
story
Você
apagou
e
tá
vivendo
outra
You
erased
it
and
are
living
another
Meteu
o
xote,
hein,
Sol?
Got
your
xote
on,
huh
Sol?
Metemos
xote,
Michele
Andrade!
We
got
our
xote
on,
Michele
Andrade!
Sua
delícia
You're
amazing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clairton Marinho, Mazé Cavalcante, Zélia Santti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.