Michele Andrade - Colinho da Mamãe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Michele Andrade - Colinho da Mamãe




Colinho da Mamãe
Mommy's Lap
É dois pra lá, dois pra
It's two this way, two that way
Uh
Uh
era pra ter te esquecido
I should have forgotten you by now
Nem era mais pra doído
I should no longer be hurting
Não devia lembrar de você quando eu toco na bebida
I shouldn't remember you when I touch the drink
Mas a minha culpa é invertida
But my guilt is inverted
Não sou eu, tem sempre alguém pra machucar essa ferida
It's not me, there is always someone to hurt this wound
Até o meu vizinho que mal fala comigo
Even my neighbor who barely speaks to me
Perguntou de você
Asked about you
E aquela tia distante que confunde seu nome
And that distant aunt who confuses your name
Perguntou quando vai aparecer
Asked when you will appear
Me enrolei pra responder, mas eu tive que dizer
I fumbled to answer, but I had to say
A gente se deixou faz tempo
We let go of each other a long time ago
E é por isso que eu fico bebendo
And that's why I keep drinking
Do jeito que eu sofrendo
The way I am suffering
o colinho da mamãe que eu querendo
It's only mommy's lap that I want
A gente se deixou faz tempo
We let go of each other a long time ago
É por isso que eu fico bebendo
That's why I keep drinking
Do jeito que eu sofrendo
The way I am suffering
o colinho da mamãe que eu querendo
It's only mommy's lap that I want
Mete xote (mete xote)
Put on xote (put on xote)
Eita, eu querendo te esquecer
Ugh, I'm trying to forget you
Mas díficil!
But it's hard!
Vem-vem, vem-vem, vem-vem
Come on, come on, come on, come on
Até o meu vizinho que mal fala comigo
Even my neighbor who barely speaks to me
Perguntou de você
Asked about you
E aquela tia distante que confunde seu nome
And that distant aunt who confuses your name
Perguntou quando vai aparecer
Asked when you will appear
Me enrolei pra responder, mas eu tive que dizer
I fumbled to answer, but I had to say
A gente se deixou faz tempo
We let go of each other a long time ago
É por isso que eu fico bebendo
And that's why I keep drinking
Do jeito que eu sofrendo
The way I am suffering
o colinho da mamãe que eu querendo
It's only mommy's lap that I want
A gente se deixou faz tempo
We let go of each other a long time ago
É por isso que eu fico bebendo
That's why I keep drinking
Do jeito que eu sofrendo
The way I am suffering
o colinho da mamãe que eu querendo
It's only mommy's lap that I want
A gente se deixou faz tempo
We let go of each other a long time ago
É por isso que eu fico bebendo
And that's why I keep drinking
Do jeito que eu sofrendo
The way I am suffering
o colinho da mamãe que eu querendo
It's only mommy's lap that I want
A gente se deixou faz tempo
We let go of each other a long time ago
É por isso que eu fico bebendo
And that's why I keep drinking
Do jeito que eu sofrendo
The way I am suffering
o colinho da mamãe que eu querendo
It's only mommy's lap that I want





Writer(s): Clairton Marinho, Mazé Cavalcante, Zélia Santti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.