Michele Andrade - Me Dá um Beijo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Andrade - Me Dá um Beijo




Me Dá um Beijo
Поцелуй меня
Mete de xote!
Зажигательный шоти!
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
(Me um beijo com muito carinho)
(Поцелуй меня очень нежно)
(Bem gostosinho de se lambuzar)
(Так сладко, чтобы аж облизываться)
(Depois me aperta daquele jeitinho)
(Потом обними меня так, как умеешь)
(Bem safadinho, sem ninguém notar)
(Так страстно, чтобы никто не заметил)
É muito bom, vamos ficar juntinhos
Так хорошо, давай будем вместе
Pra sempre assim, nunca se separar
Навсегда вот так, никогда не расставаясь
outro beijo, beija, meu benzinho
Поцелуй еще, целуй, мой милый
Quanto mais beijo, mais quero beijar
Чем больше целую, тем больше хочется
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha (vem!)
Поцелуй меня, я схожу с ума (ну же!)
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
(Me um beijo no meu ouvidinho)
(Поцелуй меня в мое ушко)
(No meu pescocinho faz arrepiar)
мою шею, чтобы мурашки побежали)
(Cuidado quando beijar meu peitinho)
(Осторожно, когда будешь целовать мою грудь)
(Porque eu posso me descontrolar)
(Потому что я могу потерять контроль)
Te amo tanto, tanto meu benzinho
Я так тебя люблю, мой милый
Nasci somente para te amar
Я родилась только для того, чтобы любить тебя
É impossível eu viver sozinho
Мне невозможно жить одной
Sem ter você aqui pra me beijar
Без тебя, чтобы ты меня целовал
Me um bei... ah, ah
Поцелуй ме... ах, ах
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Wow!
Вау!
Ahn, Xote Bar Volume Um!
Ах, Xote Bar Том Первый!
É bom demais!
Это просто супер!
(Me um beijo no meu ouvidinho)
(Поцелуй меня в мое ушко)
(No meu pescocinho faz arrepiar)
мою шею, чтобы мурашки побежали)
(Cuidado quando beijar meu peitinho)
(Осторожно, когда будешь целовать мою грудь)
(Porque eu posso me descontrolar)
(Потому что я могу потерять контроль)
Eu te amo tanto, tanto meu benzinho
Я так тебя люблю, мой милый
Nasci somente para te amar
Я родилась только для того, чтобы любить тебя
É impossível eu viver sozinho
Мне невозможно жить одной
Sem ter você aqui pra me beijar
Без тебя, чтобы ты меня целовал
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Me um beijo, eu doidinha
Поцелуй меня, я схожу с ума
doidinha para te beijar
Схожу с ума, хочу тебя поцеловать
Vem, vem!
Ну же, ну же!
Wow!
Вау!
Que xote!
Какой шоти!





Writer(s): Dantas Dorgival


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.