Michele Andrade - Pequeno Celular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michele Andrade - Pequeno Celular




Pequeno Celular
Little Cell Phone
O telefone chama, mas não quer me atender
The phone is ringing, but you won't answer me
O que houve com você?
What's wrong with you?
Imagino que voce está com outra pessoa
I imagine you're with someone else
Esqueceu que eu te amo demais
You've forgotten that I love you too much
Eu que sempre acreditei nas suas juras de amor
Me, who always believed in your vows of love
De repente você some e não atende o telefone
Suddenly you disappear and don't answer the phone
Nem se quiser me diz, alô
Not even if you wanted to say, hello
Enquanto as horas passam, sofro
As the hours pass, I suffer
Quero ouvir você falar
I want to hear you talk
Mas vem o silêncio do pequeno celular
But there's only the silence of the little cell phone
E as horas passam
And the hours pass
Quero ouvir você falar
I want to hear you talk
Mas vem o silêncio do pequeno celular
But there's only the silence of the little cell phone
Será que esqueceu de mim?
Have you forgotten about me?
As noites que me dei pra você
The nights I gave myself to you
Enquanto as horas passam, sofro
As the hours pass, I suffer
Quero ouvir você falar
I want to hear you talk
Mas vem o silêncio do pequeno celular
But there's only the silence of the little cell phone
E as horas passam
And the hours pass
Quero ouvir você falar
I want to hear you talk
Mas vem o silêncio do pequeno celular
But there's only the silence of the little cell phone
Eu que sempre acreditei nas suas juras de amor
Me, who always believed in your vows of love
De repente você some e não atende o telefone
Suddenly you disappear and don't answer the phone
Nem se quiser me diz alô
Not even if you wanted to say, hello
Enquanto as horas passam, sofro
As the hours pass, I suffer
Quero ouvir você falar
I want to hear you talk
Mas vem o silêncio do pequeno celular
But there's only the silence of the little cell phone
E as horas passam
And the hours pass
Quero ouvir você falar
I want to hear you talk
Mas vem o silêncio do pequeno celular
But there's only the silence of the little cell phone
Será que esqueceu de mim?
Have you forgotten about me?
As noites que me dei pra você
The nights I gave myself to you
Enquanto as horas passam, sofro
As the hours pass, I suffer
Quero ouvir você falar
I want to hear you talk
Mas vem o silêncio do pequeno celular
But there's only the silence of the little cell phone
E as horas passam
And the hours pass
Quero ouvir você falar
I want to hear you talk
Mas vem o silêncio do pequeno celular
But there's only the silence of the little cell phone





Writer(s): Ademar, Isac Maraial, Marquinhos Maraial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.