Paroles et traduction Michele Arnaud - Ballade des oiseaux de croix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
l'aube
frissonne
aux
ormeaux,
Когда
Заря
дрожит
в
ушках,
Enfants
courez
courez
aux
champs,
soufflez
dans
vos
doigts
Дети
бегите
бегите
к
полям,
дуйте
в
пальцы
Les
oiseaux
d'octobre
sont
les
oiseaux
du
froid
froid
froid
Октябрьские
птицы-птицы
холодного
холодного
холода
Quand
l'aube
frissonne
à
la
peau,
Когда
Заря
дрожит
по
коже,
Amants
tuez
tuez
le
temps
dans
les
petits
bois,
Убейте
любовников
убейте
время
в
маленьком
лесу,
Les
corbeaux
sont
bien
moins
farouches
que
l'ont
croit
croit
croit
Вороны
гораздо
менее
свирепы,
чем
полагают,
верит
верит
Quand
l'aube
frisonne
au
drapeau
Когда
Заря
дрожит
на
флаге
Soldats
tuez
d'autres
soldats,
mais
ne
tuez
pas
Солдаты
убивайте
других
солдат,
но
не
убивайте
Les
oiseaux
de
Verdun
les
oiseaux
de
Rocroi,
croi
croi
Птицы
Verdun
птицы
Rocroi,
он
croi
Quand
la
nuit
sur
vous
descendra,
Когда
ночь
на
вас
сойдет,
Amants
soldats
ou
innocents,
il
ne
restera
Солдатских
или
невинных
любовников,
останется
только
Dans
les
champs
désertés
que
les
oiseaux
de
croix
croix
croix
В
безлюдных
полях,
что
птицы
крест
крест
крест
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.