Michele Arnaud - Douze belles dans le peau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Arnaud - Douze belles dans le peau




Un, deux, trois, quart, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze,
Один, два, три, четверть, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать,
Quand t'auras douze belles dans la
Когда у тебя будет двенадцать красавиц в
Peau, deux duchesses et dix dactylos
Кожа, две герцогини и десять машинисток
Qu'est ce que t'auras de plus sinon, sinon qu'un peu de plombs
Что еще ты получишь, если не немного свинца
Un peu de plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Немного свинца в крыло, не больше в мозги
Quand t'auras claqué ton grizzby
Когда ты захлопнешь своего гризби.
Dans toutes les boites à coup de fusil
Во всех коробках с ружьем
Tu ne seras jamais qu'un pigeon avec un peu de plombs
Ты никогда не будешь просто голубем с немного свинцом
Un peu de plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Немного свинца в крыло, не больше в мозги
Quand dans le feu de la passion, aux echelles des bas nylons,
Когда в пылу страсти, на лестницах чулки,
Tu grimperas tu grimperas après qu'est ce que t'auras?
Поднимешься-поднимешься после чего?
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Ты получишь свинец в крыло, а не в мозги.
Quand t'auras aimer à tout vent,
Когда ты будешь любить при любом ветре,
Et que tes poules n'auront plus de dents
И что у твоих кур больше не будет зубов
Pour te bouffer l'coeur dans la main, he ben mon gros malin
Чтобы съесть твое сердце в руке, он бен мой большой умник
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Ты получишь свинец в крыло, а не в мозги.
Et quand t'auras passé ta vie, derrière les barreaux de ton lit,
И когда ты проведешь свою жизнь за решеткой своей кровати,
Tu diras que tu t'en ais payé et oui et puis après
Ты скажешь, что заплатил за это, и да, а потом
T'auras du plombs dans l'aile, pas plus dans la cervelle
Ты получишь свинец в крыло, а не в мозги.
Mais p't être bien qu'tu ne feras pas de vieux os,
Но не будь хорошим, что ты не сделаешь старые кости,
Avec tes douze belles dans la peau,
С твоими двенадцатью красавицами в шкуре,
Tu tomberas un jour sur un gars, un gars qui t'enverra
Когда-нибудь ты наткнешься на парня, который пошлет тебя
Du plomb dans la cervelle et il t' poussera des ailes
Свинец в мозги, и он отрастит тебе крылья
One, two, three, fourth, five, six,
Один, два, три, четыре, пять, шесть,
Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve,
Семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать,
When t'auras twelve beautiful in
Когда ты получишь двадцать красивых в
The skin, two duchesses and ten typists
Кожа, две герцогини и десять типистов
What is more t'auras otherwise, if a little shot
Что еще ты получишь, если немного выстрелишь
A little shot in the wing, nor in the brain
- Крикнул он, не отрывая взгляда от крыльца.
When your t'auras slammed grizzby
When your thought you slammed grizzby
In all boxes shot
In all boxes shot
Thou shalt not ever will be a pigeon with a little shot
- Ты не будешь голубем с маленьким выстрелом.
A little shot in the wing, nor in the brain
- Крикнул он, не отрывая взгляда от крыльца.
When in the heat of passion, the scale of nylons,
Когда в жару страсти, шкала нейлонов,
You grimperas you grimperas after t'auras What?
Ты будешь подниматься, ты будешь подниматься, когда ты получишь что?
T'auras shot in the wing, nor in the brain
Ты выстрелишь в крыло, нор в мозгу
When t'auras love at any wind,
Когда у тебя будет любовь на любом ветру,
And that your chickens will have more teeth
And that your chickens will have more teeth
For you eat the heart in hand, he ben my big smart
Для тебя есть сердце в руке, он мой большой умный
T'auras shot in the wing, nor in the brain
Ты выстрелишь в крыло, нор в мозгу
And when t'auras spent your life behind bars on your bed,
И когда Таурас провел свою жизнь за решеткой в твоей постели,
You say that you worry ais paid and yes and then
Ты говоришь, что беспокоишься, что АИС заплатила, и да, а потом ...
T'auras shot in the wing, nor in the brain
Таурас выстрелил ни в крыло, ни в мозг.
But p't be well qu'tu does not do old bones,
Но пи не будет хорошо, ку-ку не сделает старые кости,
With your twelve beautiful in the skin,
с твоими двенадцатью прекрасными кожей.
You tomberas a day on a guy, a guy who you will
Ты томберас день на парня, парня, которого ты хочешь.
From lead in the brain and it does' grow wings
От свинца в мозгу и у него вырастают крылья.





Writer(s): SERGE GAINSBOURG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.