Michele Arnaud - Douze belles dans la peau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Arnaud - Douze belles dans la peau




Douze belles dans la peau
Двенадцать красоток под кожей
Quand tu auras douze belles dans la peau
Когда у тебя под кожей будет двенадцать красоток,
Deux duchesses et dix dactylos
Две герцогини и десять машинисток,
Qu′est-ce que t'auras de plus sinon
Что у тебя будет ещё, кроме
Sinon qu′un peu de plomb
Кроме небольшой проблемы,
Un peu de plomb dans l'aile
Небольшой проблемы в делах,
Pas dans la cervelle!
А не в голове!
Quand t'auras claqué ton grisbi
Когда ты потратишь все свои денежки,
Dans toutes les boites à coup de fusil
Во всех заведениях, паля из ружья,
Tu ne seras jamais rien qu′un pigeon
Ты не будешь никем, кроме простофили,
Avec un peu de plomb
С небольшой проблемой,
Un peu de plomb dans l′aile
Небольшой проблемой в делах,
Pas plus dans la cervelle!
И не более того в голове!
Quand dans le feu de la passion
Когда в огне страсти,
Aux échelles des bas nylon
По лестнице из нейлоновых чулок,
Tu grimperas, tu grimperas
Ты будешь карабкаться, ты будешь карабкаться,
Après qu'est-ce que t′auras?
И что ты получишь потом?
T'auras du plomb dans l′aile
Ты получишь проблему в делах,
Pas plus dans la cervelle!
И не более того в голове!
Quand t'auras aimé à tout vent
Когда ты будешь любить всех подряд,
Et que tes poules n′auront plus de dents
И у твоих курочек больше не будет зубов,
Pour te bouffer le coeur dans la main
Чтобы съесть твое сердце на ладони,
Et ben, mon gros malin
Ну и что, мой хитрый лис,
T'auras du plomb dans l'aile
У тебя будет проблема в делах,
Pas plus dans la cervelle!
И не более того в голове!
Et quand t′auras passé ta vie
И когда ты проведешь свою жизнь,
Derrière les barreaux de ton lit
За решеткой своей кровати,
Tu diras que tu t′en es payé
Ты скажешь, что ты получил свое,
Eh oui, et puis après?
Да, ну и что потом?
T'auras du plomb dans l′aile
У тебя будет проблема в делах,
Pas plus dans la cervelle!
И не более того в голове!
Mais peut-être bien que tu ne feras pas de vieux os
Но, возможно, ты долго не проживешь,
Avec tes douze belles dans la peau
С твоими двенадцатью красотками под кожей,
Tu tomberas un jour sur un gars
Ты однажды наткнешься на парня,
Un gars qui t'enverra
На парня, который пошлет тебе
Du plomb dans la cervelle
Свинца в голову,
Et il te poussera des ailes!
И он даст тебе крылья!





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.