Michele Arnaud - Il était une oie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Arnaud - Il était une oie




Il était une oie
Он был гусем.
Une petite oie
Маленький гусь
Qui mettait à son étalage
Который выставлял на всеобщее обозрение
Les fruits verts de ses seize ans
Зеленые плоды его шестнадцати лет
Et les pépins qu′il y avait dedans
И глюки, которые были в нем
Hélas la boutique était fermée
Увы, магазин был закрыт
La semaine, le dimanche et les jours fériés
В будние, воскресные и праздничные дни
Rencontra les yeux
Встретился глазами с
D'un vilain monsieur
От мерзкого джентльмена
Qui passant devant sa vitrine
Кто проходит мимо своей витрины
Les fruits verts de ses dix-sept ans
Зеленые плоды ее семнадцати лет
Voulut voir ce qu′il y avait dedans
Захотелось посмотреть, что там внутри.
Hélas la boutique était fermée
Увы, магазин был закрыт
La semaine, le dimanche et les jours fériés
В будние, воскресные и праздничные дни
Un autre essaya
Другой попробовал
Mais n'arriva pas
Но не получилось
Jusqu'à la fermeture éclair
До молнии
Les fruits verts de ses dix-huit ans
Зеленые плоды его восемнадцати лет
N′a jamais su ce qu′il y avait dedans
Никогда не знал, что там было.
Mais oui la boutique était fermée
Но да, магазин был закрыт
La semaine, le dimanche et les jours fériés
В будние, воскресные и праздничные дни
Mais l'un plein d′audace
Но полную смелых
Vint briser la glace
Пришел, чтобы сломать лед
A grands coups de son parapluie
Широко взмахнул зонтиком.
Les fruits vers de ses dix-neuf ans
Плоды около ее девятнадцати лет
L'alla voir ce qu′il t avait dedans
Пошел посмотреть, что у него там было.
Jusque-là c'était resté fermé
До тех пор он оставался закрытым
La semaine, le dimanche et les jours fériés
В будние, воскресные и праздничные дни
L′est maintenant une oie
Теперь он - гусь
Une petite oie
Маленький гусь
Qui ne met plus à l'étalage
Который больше не выставляет напоказ
Les fruits mûrs de ses vingt ans
Спелые плоды его двадцати лет
Avec l'enfant qu′il y a dedans
С тем ребенком, который внутри
Car depuis la boutique était fermée
Поскольку магазин был закрыт
La semaine, le dimanche et les jours fériés
В будние, воскресные и праздничные дни
Fermée, fermée pour cause de décès
Закрыто, закрыто по причине смерти
De
В
Кубик
Cep
Лоза
Tion
Тион





Writer(s): SERGE GAINSBOURG, Jane BIRKIN, JANE BIRKIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.