Paroles et traduction Michele Arnaud - Les amants de minuit
Les
amants
de
minuit
par
hasard
se
rencontrent
Полуночные
любовники
случайно
встречаются
Par
hasard
se
rencontrent
Случайно
встречаются
Et
quant
à
ce
qui
suit
– bonheur
ou
malencontreux
А
что
касается
следующего-счастья
или
несчастья
Seule
le
sait
la
nuit
Только
ночью
об
этом
знает
À
l′angle
de
deux
rues,
aux
tables
d'un
café
На
углу
двух
улиц,
за
столиками
кафе
Au
long
d′une
avenue,
deux
ombres
sont
venues
Вдоль
проспекта
появились
две
тени
Et
puis,
les
jeux
sont
faits
И
тогда
игры
сделаны
Pas
de
mots
inutiles,
pas
de
baisers
perdus
Никаких
лишних
слов,
никаких
потерянных
поцелуев
Pas
de
baisers
perdus
Никаких
потерянных
поцелуев
Pas
d'aveux
difficiles
ni
de
cœurs
morfondus
Никаких
трудных
признаний
или
унылых
сердец
Ni
décevant
idylle
Ни
разочаровывающей
идиллии
À
l'aube
sans
retour
На
рассвете
без
возврата
Les
amants
désapprennent
leurs
noms
et
leurs
amours
Любовники
не
одобряют
свои
имена
и
любовь
Elles
valent
les
miennes
usés
par
tant
de
jours
Они
стоят
моих,
изношенных
за
столько
дней.
Les
amants
de
minuit
par
hasard
se
rencontrent
Полуночные
любовники
случайно
встречаются
Par
hasard
se
rencontrent
Случайно
встречаются
Et
quant
à
ce
qui
suit
– bonheur
ou
malencontreux
А
что
касается
следующего-счастья
или
несчастья
Seule
le
sait
la
nuit
Только
ночью
об
этом
знает
Et
si
leurs
cœurs
se
donnent
un
peu
plus
qu′une
nuit
И
если
их
сердца
отдадут
друг
другу
чуть
больше,
чем
на
одну
ночь
Il
n′y
aura
personne,
personne
entre
elle
et
lui
Между
ней
и
ним
не
будет
никого,
никого.
Pour
leur
crier
maldonne
Чтобы
крикнуть
им
что-нибудь
невнятное.
Les
amants
de
minuit
par
hasard
se
rencontrent
Полуночные
любовники
случайно
встречаются
Par
hasard
se
rencontrent
Случайно
встречаются
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lassry, Laurencin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.