Paroles et traduction Michele Arnaud - Toi tu ne ressembles à personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi tu ne ressembles à personne
You're Like No One Else
Les
rues
dans
la
nuit
se
ressemblent
un
peu
The
streets
in
the
night
look
a
little
like
each
other
Et
le
ciel
aussi
qu'il
soit
gris
ou
bleu
And
the
sky
too,
whether
it's
gray
or
blue
Les
jours
de
la
vie
sont
bien
monotones
The
days
of
life
are
very
monotonous
Oui
mais
toi
tu
n'ressembles
à
personne
Yes,
but
you
are
not
like
anyone
else
Si
tu
crois
que
c'est
l'amour
qui
me
fait
If
you
think
that
it's
love
that
makes
me
Te
voir
autrement
autrement
que
tu
n'es
See
you
differently,
differently
than
you
are
Tant
pis
si
j'ai
tort
j'ai
mes
rêves
d'or
Too
bad
if
I'm
wrong
I
have
my
golden
dreams
Car
pour
moi
tu
n'ressembles
à
personne
Because
for
me
you
are
unlike
anyone
else
Sais-tu
que
le
vrai
bonheur
se
prend
comm'
ça
Do
you
know
that
true
happiness
can
be
taken
like
that
Comme
on
cueille
une
fleur
ici
ou
là
Like
we
pick
a
flower
here
or
there
Si
d'être
avec
toi
ça
m'suffit
à
moi
If
being
with
you
is
enough
for
me
Et
si
tout'
ma
vie
j'n'ai
qu'un'
seule
envie
And
if
all
my
life
I
have
only
one
desire
C'est
d'te
voir
comm'
ça
et
d't'aimer
pour
ça
It's
to
see
you
like
that
and
to
love
you
for
that
Car
vois-tu
tu
n'ressembles
à
personne
Because
you
see,
you
are
not
like
anyone
else
Laiss'-toi
faire
crois-moi
un
amour
comm'
ça
Let
me
do
it,
believe
me,
a
love
like
that
Aucun
autr'
ne
lui
ressemblera
No
other
will
resemble
it
Tu
me
demandes
pourquoi
je
t'aime
tant
You
ask
me
why
I
love
you
so
much
Tu
dis
qu'il
y
en
a
de
plus
jolies
que
toi
You
say
that
there
are
prettier
ones
than
you
C'est
peut-être
vrai
That
may
be
true
Mais
crois-moi
je
sais
But
believe
me
I
know
Qu'il
n'a
qu'un
seul
bonheur
pour
moi
That
there
is
only
one
happiness
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.