Paroles et traduction Michele Bravi feat. Mahmood - Presi male
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
rimasti
sotto
i
titoli
di
coda
di
un
film
We
stayed
after
the
credits
of
a
film
ended
Sotto
un
cielo
con
più
stelle
di
Beverly
Hills
Underneath
a
sky
with
more
stars
than
Beverly
Hills
Siamo
rimasti
vestiti
solo
di
paure
e
lividi
We
stayed
dressed
in
only
our
fears
and
bruises
Come
se
uno
come
me
non
avesse
sbagliato
mai
As
if
someone
like
me
has
never
made
a
mistake
Vuoi
sapere
la
verità
anche
se
siamo
fuori
dal
locale
You
want
to
know
the
truth
even
though
we're
outside
the
bar
Tu
bevi
gin
e
stai
sul
cellulare
a
questo
gioco
non
ci
sai
giocare
You're
drinking
gin
and
playing
games
on
your
cell
phone,
you
don't
know
how
to
play
this
game
Cosa
litighiamo
a
fare,
siamo
nati
presi
male
Why
are
we
fighting,
we
were
born
badly
hurt
Come
pioggia
tropicale
come
sabbia
senza
mare
Like
tropical
rain,
like
sand
without
the
sea
E
cosa
litighiamo
a
fare,
siamo
nati
presi
male
And
why
are
we
fighting,
we
were
born
badly
hurt
Come
gatti
sotto
un
temporale
solo
io
e
te,
sotto
il
temporale
Like
cats
in
a
thunderstorm,
just
you
and
me,
underneath
the
thunderstorm
Siamo
rimasti
a
rincorrere
l′amore
in
autogrill
We
stayed
chasing
love
in
a
motorway
service
station
Lontano
dal
caos
metropolitano,
lontano
dalla
noia
di
Milano
Far
from
the
metropolitan
chaos,
far
from
the
boredom
of
Milan
Vuoi
sapere
la
verità
anche
se
so
che
ci
farà
un
po'
male,
m
You
want
to
know
the
truth
even
though
I
know
it'll
hurt
a
little,
Entiamo
sempre
in
modo
originale
su
questo
cuore
non
ci
puoi
sputare
We
always
get
into
relationships
in
an
original
way,
you
can't
spit
on
this
heart
Cosa
litighiamo
a
fare,
siamo
nati
presi
male
Why
are
we
fighting,
we
were
born
badly
hurt
Come
pioggia
tropicale
come
sabbia
senza
mare
Like
tropical
rain,
like
sand
without
the
sea
E
cosa
litighiamo
a
fare,
siamo
nati
presi
male
And
why
are
we
fighting,
we
were
born
badly
hurt
Come
gatti
sotto
un
temporale
solo
io
e
te,
sotto
il
temporale
Like
cats
in
a
thunderstorm,
just
you
and
me,
underneath
the
thunderstorm
E
anche
quando
il
problema
non
c′è,
noi
ce
lo
cerchiamo
And
even
when
there's
no
problem,
we
look
for
one
Non
a
caso
siamo
casi
umani
è
per
questo
che
ci
assomigliamo,
It's
no
coincidence
that
we're
human
cases,
that's
why
we're
so
alike,
Quando
beviamo
diventiamo
molesti,
When
we
drink,
we
become
annoying,
Essere
uguali
ma
sentirsi
diversi,
Being
equal
but
feeling
different,
Da
chi
non
sa
niente
di
noi,
From
those
who
know
nothing
about
us,
Siamo
stati
di
tutto
ma
mai
degli
eroi
We've
been
everything
but
never
heroes
Cosa
litighiamo
a
fare,
siamo
nati
presi
male
Why
are
we
fighting,
we
were
born
badly
hurt
Come
pioggia
tropicale
come
sabbia
senza
mare
Like
tropical
rain,
like
sand
without
the
sea
E
cosa
litighiamo
a
fare,
siamo
nati
presi
male
And
why
are
we
fighting,
we
were
born
badly
hurt
Come
gatti
sotto
un
temporale
solo
io
e
te,
sotto
il
temporale
Like
cats
in
a
thunderstorm,
just
you
and
me,
underneath
the
thunderstorm
(Balliamo
male
fino
a
perdere
i
sensi,
(We
dance
badly
until
we
lose
our
senses,
E
ci
guardiamo
ma
con
gli
occhi
assenti)
And
we
look
at
each
other
but
without
truly
seeing)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Mahmoud, Francesco Catitti, Michele Bravi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.