Michele Bravi - Cambia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michele Bravi - Cambia




Cambia
It Changes
Siamo ancora bravi ad immaginare
We are still good at imagining
Che ci basti un′ancora per riposare
That an anchor is enough to let us rest
Dagli attacchi del mare in tempesta
From the attacks of the stormy sea
Questa è la certezza che ci resta
This is our one certainty
Non ci preoccupiamo di affondare
We don't worry about sinking
Come se sapessimo nuotare
As if we know how to swim
Come se il pericolo non fosse certo
As if the danger weren't certain
Perché siamo foglie vive nel deserto
Because we are living leaves in the desert
Scivolare dentro ad un pensiero
To slip into a thought
Questo nostro cielo simula il sereno
Our sky pretends to be serene
Così bene che ci sembra vero
So well that it seems real to us
Cambia il mondo
The world changes
Cambiano i colori
Colors change
Cambia la sorgente delle tue emozioni
The source of your emotions changes
Cambiano che quasi ti confondi
You almost get confused by how much it changes
Siamo la domanda a cui non rispondi
We are the question you don't answer
Cambiano le strade, i tuoi rimpianti
The roads change, your regrets change
Cambiano i motivi per andare avanti
The reasons to keep going change
Cambiano i vestiti addosso ai tuoi pensieri
The clothes on your thoughts change
Ma l'amore di oggi è sempre uguale a ieri
But today's love is always the same as yesterday's
Ci vantiamo delle cicatrici
We pride ourselves on our scars
Ora che sembriamo più felici
Now that we seem happier
La corazza di quest′armatura
The armor of this suit
Ci fa forti contro la paura
Makes us stronger against fear
Ti ho nascosta dentro ad un segreto
I hid you in a secret
Tra quello che ho vissuto e quanto ho immaginato
Between what I lived and what I imagined
E mi è sembrato quasi vero
And to me it seemed almost real
Cambia il mondo
The world changes
Cambiano i colori
Colors change
Cambia la sorgente delle tue emozioni
The source of your emotions changes
Cambiano che quasi ti confondi
You almost get confused by how much it changes
Siamo la domanda a cui non rispondi
We are the question you don't answer
Cambiano le strade, i tuoi rimpianti
The roads change, your regrets change
Cambiano i motivi per andare avanti
The reasons to keep going change
Cambiano i vestiti addosso ai tuoi pensieri
The clothes on your thoughts change
Ma l'amore di oggi è sempre uguale a ieri
But today's love is always the same as yesterday's
Un giorno lasceremo qui
One day we will leave here
Tutto questo peso e
All this weight
Forse correremo via
Perhaps we will run away
Come l'equilibrio che
Like the balance that
Senza fili adesso può
Can now defy the void
Sfidare il vuoto
Without wires
Cambia il mondo
The world changes
Cambiano i colori
Colors change
Cambia la sorgente delle tue emozioni
The source of your emotions changes
Cambiano che quasi ti confondi
You almost get confused by how much it changes
Siamo la domanda a cui non rispondi
We are the question you don't answer
Cambiano le strade, i tuoi rimpianti
The roads change, your regrets change
Cambiano i motivi per andare avanti
The reasons to keep going change
Cambiano i vestiti addosso ai tuoi pensieri
The clothes on your thoughts change
E l′amore di oggi non è come ieri
And today's love is not like yesterday's





Writer(s): Francesco Catitti, Matteo De Simone, Michele Bravi, Riccardo Scirè


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.