Paroles et traduction Michele Bravi - Cambia
Siamo
ancora
bravi
ad
immaginare
Мы
все
еще
хорошо
умеем
воображать
Che
ci
basti
un′ancora
per
riposare
Что
нам
хватит
якоря,
чтобы
отдохнуть
Dagli
attacchi
del
mare
in
tempesta
Во
время
бури
на
море
Questa
è
la
certezza
che
ci
resta
Это
уверенность,
которая
у
нас
осталась
Non
ci
preoccupiamo
di
affondare
Мы
не
беспокоимся
о
том,
чтобы
утонуть
Come
se
sapessimo
nuotare
Как
будто
мы
умеем
плавать
Come
se
il
pericolo
non
fosse
certo
Как
будто
опасность
не
очевидна
Perché
siamo
foglie
vive
nel
deserto
Потому
что
мы
как
живые
листья
в
пустыне
Scivolare
dentro
ad
un
pensiero
Ускользать
в
своих
мыслях
Questo
nostro
cielo
simula
il
sereno
Наше
небо
имитирует
ясную
погоду
Così
bene
che
ci
sembra
vero
Так
хорошо,
что
нам
кажется,
что
это
так.
Cambia
il
mondo
Мир
меняется
Cambiano
i
colori
Цвета
меняются
Cambia
la
sorgente
delle
tue
emozioni
Меняется
источник
твоих
эмоций
Cambiano
che
quasi
ti
confondi
Они
меняются
так,
что
ты
почти
теряешься
Siamo
la
domanda
a
cui
non
rispondi
Мы
тот
вопрос,
на
который
ты
не
отвечаешь
Cambiano
le
strade,
i
tuoi
rimpianti
Меняются
дороги,
твои
сожаления
Cambiano
i
motivi
per
andare
avanti
Меняются
причины
идти
вперед
Cambiano
i
vestiti
addosso
ai
tuoi
pensieri
Меняется
одежда
в
твоих
мыслях
Ma
l'amore
di
oggi
è
sempre
uguale
a
ieri
Но
сегодняшняя
любовь
всегда
такая
же,
как
и
вчера
Ci
vantiamo
delle
cicatrici
Мы
гордимся
своими
шрамами
Ora
che
sembriamo
più
felici
Теперь,
когда
мы
кажемся
счастливее
La
corazza
di
quest′armatura
Доспехи
в
этих
доспехах
Ci
fa
forti
contro
la
paura
Делают
нас
сильнее
перед
лицом
страха
Ti
ho
nascosta
dentro
ad
un
segreto
Я
спрятал
тебя
в
тайне
Tra
quello
che
ho
vissuto
e
quanto
ho
immaginato
Между
тем,
что
я
пережил,
и
тем,
что
я
себе
представлял
E
mi
è
sembrato
quasi
vero
И
это
показалось
мне
почти
правдой
Cambia
il
mondo
Мир
меняется
Cambiano
i
colori
Цвета
меняются
Cambia
la
sorgente
delle
tue
emozioni
Меняется
источник
твоих
эмоций
Cambiano
che
quasi
ti
confondi
Они
меняются
так,
что
ты
почти
теряешься
Siamo
la
domanda
a
cui
non
rispondi
Мы
тот
вопрос,
на
который
ты
не
отвечаешь
Cambiano
le
strade,
i
tuoi
rimpianti
Меняются
дороги,
твои
сожаления
Cambiano
i
motivi
per
andare
avanti
Меняются
причины
идти
вперед
Cambiano
i
vestiti
addosso
ai
tuoi
pensieri
Меняется
одежда
в
твоих
мыслях
Ma
l'amore
di
oggi
è
sempre
uguale
a
ieri
Но
сегодняшняя
любовь
всегда
такая
же,
как
и
вчера
Un
giorno
lasceremo
qui
Однажды
мы
оставим
это
Tutto
questo
peso
e
Весь
этот
груз
и
Forse
correremo
via
Возможно,
мы
убежим
Come
l'equilibrio
che
Как
равновесие,
которое
Senza
fili
adesso
può
Без
проводов
сейчас
может
Sfidare
il
vuoto
Бросить
вызов
пустоте
Cambia
il
mondo
Мир
меняется
Cambiano
i
colori
Цвета
меняются
Cambia
la
sorgente
delle
tue
emozioni
Меняется
источник
твоих
эмоций
Cambiano
che
quasi
ti
confondi
Они
меняются
так,
что
ты
почти
теряешься
Siamo
la
domanda
a
cui
non
rispondi
Мы
тот
вопрос,
на
который
ты
не
отвечаешь
Cambiano
le
strade,
i
tuoi
rimpianti
Меняются
дороги,
твои
сожаления
Cambiano
i
motivi
per
andare
avanti
Меняются
причины
идти
вперед
Cambiano
i
vestiti
addosso
ai
tuoi
pensieri
Меняется
одежда
в
твоих
мыслях
E
l′amore
di
oggi
non
è
come
ieri
И
сегодня
любовь
не
такая,
как
вчера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Catitti, Matteo De Simone, Michele Bravi, Riccardo Scirè
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.