Paroles et traduction Michele Bravi - Cronaca di un tempo incerto
Cronaca di un tempo incerto
Хроники неопределённого времени
Guarda
fuori,
ha
appena
grandinato
Посмотри
за
окно,
только
что
прошёл
град
Quanti
sassi
e
stelle
spente
sul
selciato
Столько
камней
и
потухших
звёзд
на
мостовой
Una
volta
qui
c'era
un
prato
Когда-то
здесь
был
луг
Non
lo
avresti
mai
immaginato
Ты
бы
никогда
не
подумал
Navighiamo
sempre
a
vista
convinti
sulla
Terra
Мы
всегда
плывём
вслепую,
уверенные
на
Земле
Che
il
cielo
non
esista
come
fiori
in
una
serra
Что
небо
не
существует,
как
цветы
в
теплице
Raccogliamo
i
nostri
fallimenti
Мы
собираем
наши
неудачи
Conchiglie
sulla
sabbia,
orfani
di
sentimenti
Ракушки
на
песке,
сироты
эмоций
Fuochi
accesi
sulla
paglia
Костры,
горящие
на
соломе
Domani
dove
andremo?
Куда
мы
пойдём
завтра?
E
di
questi
nostri
giorni
cosa
ne
faremo?
И
что
мы
будем
делать
со
всеми
этими
нашими
днями?
Dimmi
se
esiste
qualche
cosa
in
cui
credere
davvero
Скажи
мне,
есть
ли
что-то,
во
что
можно
по-настоящему
поверить
Che
non
sia
ancora
scheggiato,
che
sia
rimasto
intero
Что
ещё
не
разбито,
что
осталось
целым
Come
il
tuo
sorriso
da
lontano
Как
твоя
улыбка
издалека
In
quella
nostra
foto
in
bianco
e
nero
На
той
нашей
чёрно-белой
фотографии
Che
vada
oltre
questo
inverno
Которая
продлится
дольше
этой
зимы
Tutto
il
vuoto
che
ora
sento
a
fianco
quando
mi
addormento
Вся
эта
пустота,
которую
я
сейчас
чувствую
рядом,
когда
засыпаю
Con
l'illusione
di
un
momento
С
иллюзией
момента
Oltre
questa
infinita
cronaca
di
un
tempo
incerto
Помимо
этой
бесконечной
хроники
неопределенного
времени
Oltre
questa
infinita
cronaca
di
un
tempo
incerto
Помимо
этой
бесконечной
хроники
неопределенного
времени
Pensavo
che
c'è
sempre
qualcosa
che
ho
capito
male
Я
думал,
что
всегда
есть
то,
что
я
неправильно
понял
Un
bacio
mai
dato,
lasciato
sulle
scale
Поцелуй,
который
так
и
не
был
дан,
оставленный
на
лестнице
Un
viaggio
mai
fatto,
insieme
io
e
te
al
mare
Путешествие,
которое
так
и
не
было
совершено,
вместе
я
и
ты
к
морю
Un
"resto
per
sempre"
invece,
a
quanto
pare
А
"остаться
навсегда"
вместо
этого,
как
видно
Domani
dove
andremo?
Куда
мы
пойдём
завтра?
E
di
questi
nostri
sogni
cosa
ne
faremo?
И
что
мы
будем
делать
со
всеми
этими
нашими
мечтами?
Dimmi
se
esiste
qualche
cosa
in
cui
credere
davvero
Скажи
мне,
есть
ли
что-то,
во
что
можно
по-настоящему
поверить
Che
non
sia
ancora
scheggiato,
che
sia
rimasto
intero
Что
ещё
не
разбито,
что
осталось
целым
Come
il
tuo
sorriso
da
lontano
Как
твоя
улыбка
издалека
In
quella
nostra
foto
in
bianco
e
nero
На
той
нашей
чёрно-белой
фотографии
Che
vada
oltre
questo
inverno
Которая
продлится
дольше
этой
зимы
Tutto
il
vuoto
che
ora
sento
a
fianco
quando
mi
addormento
Вся
эта
пустота,
которую
я
сейчас
чувствую
рядом,
когда
засыпаю
Con
l'illusione
di
un
momento
С
иллюзией
момента
Oltre
questa
infinita
cronaca
di
un
tempo
incerto
Помимо
этой
бесконечной
хроники
неопределенного
времени
E
ora
che
il
cielo
si
è
un
filo
aperto
И
теперь,
когда
небо
немного
расчистилось
E
a
farmi
andare
le
cose
sono
diventato
esperto
И
заставлять
себя
делать
дела
я
стал
экспертом
Ogni
giorno
che
ti
cerco,
ogni
giorno
mi
perdo
Каждый
день,
когда
я
тебя
ищу,
я
всё
больше
теряюсь
In
questa
cronaca
di
un
tempo
incerto
В
этой
хронике
неопределённого
времени
Domani
dove
andremo?
Куда
мы
пойдём
завтра?
E
di
questi
nostri
giorni
cosa
salveremo?
И
что
мы
спасем
из
всех
этих
наших
дней?
Dimmi
se
esiste
qualche
cosa
in
cui
credere
davvero
Скажи
мне,
есть
ли
что-то,
во
что
можно
по-настоящему
поверить
Che
non
sia
ancora
scheggiato,
che
sia
rimasto
intero
Что
ещё
не
разбито,
что
осталось
целым
Come
il
tuo
sorriso
da
lontano
Как
твоя
улыбка
издалека
In
quella
nostra
foto
in
bianco
e
nero
На
той
нашей
чёрно-белой
фотографии
Che
vada
oltre
questo
inverno
Которая
продлится
дольше
этой
зимы
Tutto
il
vuoto
che
ora
sento
a
fianco
quando
mi
addormento
Вся
эта
пустота,
которую
я
сейчас
чувствую
рядом,
когда
засыпаю
Con
l'illusione
di
un
momento
С
иллюзией
момента
Oltre
questa
infinita
cronaca
di
un
tempo
incerto
Помимо
этой
бесконечной
хроники
неопределенного
времени
Oltre
questa
infinita
cronaca
di
un
tempo
incerto
Помимо
этой
бесконечной
хроники
неопределённого
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rapetti Mogol, Federica Abbate, Francesco Catitti, Michele Bravi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.