Michele Bravi - Cronaca di un tempo incerto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Bravi - Cronaca di un tempo incerto




Cronaca di un tempo incerto
Хроники неопределённого времени
Guarda fuori, ha appena grandinato
Посмотри за окно, только что прошёл град
Quanti sassi e stelle spente sul selciato
Столько камней и потухших звёзд на мостовой
Una volta qui c'era un prato
Когда-то здесь был луг
Non lo avresti mai immaginato
Ты бы никогда не подумал
Navighiamo sempre a vista convinti sulla Terra
Мы всегда плывём вслепую, уверенные на Земле
Che il cielo non esista come fiori in una serra
Что небо не существует, как цветы в теплице
Raccogliamo i nostri fallimenti
Мы собираем наши неудачи
Conchiglie sulla sabbia, orfani di sentimenti
Ракушки на песке, сироты эмоций
Fuochi accesi sulla paglia
Костры, горящие на соломе
Domani dove andremo?
Куда мы пойдём завтра?
E di questi nostri giorni cosa ne faremo?
И что мы будем делать со всеми этими нашими днями?
Dimmi se esiste qualche cosa in cui credere davvero
Скажи мне, есть ли что-то, во что можно по-настоящему поверить
Che non sia ancora scheggiato, che sia rimasto intero
Что ещё не разбито, что осталось целым
Come il tuo sorriso da lontano
Как твоя улыбка издалека
In quella nostra foto in bianco e nero
На той нашей чёрно-белой фотографии
Che vada oltre questo inverno
Которая продлится дольше этой зимы
Tutto il vuoto che ora sento a fianco quando mi addormento
Вся эта пустота, которую я сейчас чувствую рядом, когда засыпаю
Con l'illusione di un momento
С иллюзией момента
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
Помимо этой бесконечной хроники неопределенного времени
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
Помимо этой бесконечной хроники неопределенного времени
Pensavo che c'è sempre qualcosa che ho capito male
Я думал, что всегда есть то, что я неправильно понял
Un bacio mai dato, lasciato sulle scale
Поцелуй, который так и не был дан, оставленный на лестнице
Un viaggio mai fatto, insieme io e te al mare
Путешествие, которое так и не было совершено, вместе я и ты к морю
Un "resto per sempre" invece, a quanto pare
А "остаться навсегда" вместо этого, как видно
Domani dove andremo?
Куда мы пойдём завтра?
E di questi nostri sogni cosa ne faremo?
И что мы будем делать со всеми этими нашими мечтами?
Dimmi se esiste qualche cosa in cui credere davvero
Скажи мне, есть ли что-то, во что можно по-настоящему поверить
Che non sia ancora scheggiato, che sia rimasto intero
Что ещё не разбито, что осталось целым
Come il tuo sorriso da lontano
Как твоя улыбка издалека
In quella nostra foto in bianco e nero
На той нашей чёрно-белой фотографии
Che vada oltre questo inverno
Которая продлится дольше этой зимы
Tutto il vuoto che ora sento a fianco quando mi addormento
Вся эта пустота, которую я сейчас чувствую рядом, когда засыпаю
Con l'illusione di un momento
С иллюзией момента
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
Помимо этой бесконечной хроники неопределенного времени
E ora che il cielo si è un filo aperto
И теперь, когда небо немного расчистилось
E a farmi andare le cose sono diventato esperto
И заставлять себя делать дела я стал экспертом
Ogni giorno che ti cerco, ogni giorno mi perdo
Каждый день, когда я тебя ищу, я всё больше теряюсь
In questa cronaca di un tempo incerto
В этой хронике неопределённого времени
Domani dove andremo?
Куда мы пойдём завтра?
E di questi nostri giorni cosa salveremo?
И что мы спасем из всех этих наших дней?
Dimmi se esiste qualche cosa in cui credere davvero
Скажи мне, есть ли что-то, во что можно по-настоящему поверить
Che non sia ancora scheggiato, che sia rimasto intero
Что ещё не разбито, что осталось целым
Come il tuo sorriso da lontano
Как твоя улыбка издалека
In quella nostra foto in bianco e nero
На той нашей чёрно-белой фотографии
Che vada oltre questo inverno
Которая продлится дольше этой зимы
Tutto il vuoto che ora sento a fianco quando mi addormento
Вся эта пустота, которую я сейчас чувствую рядом, когда засыпаю
Con l'illusione di un momento
С иллюзией момента
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
Помимо этой бесконечной хроники неопределенного времени
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
Помимо этой бесконечной хроники неопределённого времени





Writer(s): Alfredo Rapetti Mogol, Federica Abbate, Francesco Catitti, Michele Bravi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.