Michele Bravi - Cronaca di un tempo incerto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Bravi - Cronaca di un tempo incerto




Cronaca di un tempo incerto
Хроника неопределенного времени
Guarda fuori, ha appena grandinato
Взгляни наружу, только что прошел град
Quanti sassi e stelle spente sul selciato
Сколько камней и погасших звезд на мостовой
Una volta qui c'era un prato
Когда-то здесь был луг
Non lo avresti mai immaginato
Ты бы никогда этого не представила
Navighiamo sempre a vista convinti sulla Terra
Мы всегда плывем вслепую, уверенные на Земле
Che il cielo non esista come fiori in una serra
Что неба не существует, как цветов в теплице
Raccogliamo i nostri fallimenti
Мы собираем свои неудачи
Conchiglie sulla sabbia, orfani di sentimenti
Ракушки на песке, сироты чувств
Fuochi accesi sulla paglia
Огни, зажженные на соломе
Domani dove andremo?
Куда мы пойдем завтра?
E di questi nostri giorni cosa ne faremo?
И что мы будем делать с этими нашими днями?
Dimmi se esiste qualche cosa in cui credere davvero
Скажи мне, есть ли что-то, во что действительно можно верить
Che non sia ancora scheggiato, che sia rimasto intero
Что еще не разбито, что осталось целым
Come il tuo sorriso da lontano
Как твоя улыбка издалека
In quella nostra foto in bianco e nero
На той нашей черно-белой фотографии
Che vada oltre questo inverno
Что переживет эту зиму
Tutto il vuoto che ora sento a fianco quando mi addormento
Всю пустоту, которую я сейчас чувствую рядом, когда засыпаю
Con l'illusione di un momento
С иллюзией одного мгновения
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
За пределами этой бесконечной хроники неопределенного времени
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
За пределами этой бесконечной хроники неопределенного времени
Pensavo che c'è sempre qualcosa che ho capito male
Я думал, что всегда есть что-то, что я понял неправильно
Un bacio mai dato, lasciato sulle scale
Поцелуй, который я так и не подарил, оставленный на лестнице
Un viaggio mai fatto, insieme io e te al mare
Путешествие, которое мы так и не совершили, вместе, я и ты, к морю
Un "resto per sempre" invece, a quanto pare
"Останемся вместе навсегда", а вместо этого, видимо
Domani dove andremo?
Куда мы пойдем завтра?
E di questi nostri sogni cosa ne faremo?
И что мы будем делать с этими нашими мечтами?
Dimmi se esiste qualche cosa in cui credere davvero
Скажи мне, есть ли что-то, во что действительно можно верить
Che non sia ancora scheggiato, che sia rimasto intero
Что еще не разбито, что осталось целым
Come il tuo sorriso da lontano
Как твоя улыбка издалека
In quella nostra foto in bianco e nero
На той нашей черно-белой фотографии
Che vada oltre questo inverno
Что переживет эту зиму
Tutto il vuoto che ora sento a fianco quando mi addormento
Всю пустоту, которую я сейчас чувствую рядом, когда засыпаю
Con l'illusione di un momento
С иллюзией одного мгновения
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
За пределами этой бесконечной хроники неопределенного времени
E ora che il cielo si è un filo aperto
И теперь, когда небо немного открылось
E a farmi andare le cose sono diventato esperto
И я стал экспертом в том, чтобы отпускать вещи
Ogni giorno che ti cerco, ogni giorno mi perdo
Каждый день, когда я ищу тебя, каждый день я теряюсь
In questa cronaca di un tempo incerto
В этой хронике неопределенного времени
Domani dove andremo?
Куда мы пойдем завтра?
E di questi nostri giorni cosa salveremo?
И что мы сохраним из этих наших дней?
Dimmi se esiste qualche cosa in cui credere davvero
Скажи мне, есть ли что-то, во что действительно можно верить
Che non sia ancora scheggiato, che sia rimasto intero
Что еще не разбито, что осталось целым
Come il tuo sorriso da lontano
Как твоя улыбка издалека
In quella nostra foto in bianco e nero
На той нашей черно-белой фотографии
Che vada oltre questo inverno
Что переживет эту зиму
Tutto il vuoto che ora sento a fianco quando mi addormento
Всю пустоту, которую я сейчас чувствую рядом, когда засыпаю
Con l'illusione di un momento
С иллюзией одного мгновения
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
За пределами этой бесконечной хроники неопределенного времени
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
За пределами этой бесконечной хроники неопределенного времени





Writer(s): Alfredo Rapetti Mogol, Federica Abbate, Francesco Catitti, Michele Bravi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.