Michele Bravi - Inverno dei fiori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michele Bravi - Inverno dei fiori




Inverno dei fiori
Winter of Flowers
A volte il silenzio brucia come una ferita
Sometimes the silence burns like a wound
Il cuore perde un colpo, non respira sotto il peso della vita
The heart loses a beat, doesn't breathe under the weight of life
Altre volte la tua voce è come un fiume in piena
Other times your voice is like a river in flood
E si fa largo nel mio mare come fa una vela
And it makes its way into my sea like a sail
Ti nascondi nei miei occhi
You hide in my eyes
Ma ti lascio andare via quando piango
But I let you go when I cry
Ogni volta tu ritorni
Every time you come back
Come l'aria nei polmoni e ti canto
Like the air in my lungs, and I sing to you
E so quanto fa bene
And I know how good it is
È da tanto che non mi succede nient'altro
It's been a long time since I had anything else
Che avere la paura di perderti
Than the fear of losing you
Da un momento all'altro
At any moment
Ma nell'ipotesi e nel dubbio
But in the hypothesis and in the doubt
Di aver disimparato tutto
Of having unlearned everything
E nell'ipotesi e nel dubbio
And in the hypothesis and in the doubt
Che io mi sia perso
That I have lost myself
Che abbia lasciato distrattamente indietro un pezzo
That I've absent-mindedly left a piece of me behind
Tu insegnami come si fa
Teach me how to do it
Ad imparare la felicità
To learn happiness
Per dimostrarti che se fossimo dei suoni
To show you that if we were sounds
Sarebbero canzoni
We would be songs
E se fossimo stagioni
And if we were seasons
Verrebbe l'inverno
It would be winter
L'inverno dei fiori
The winter of flowers
Insegnami come si fa
Teach me how to do it
A non aspettarsi niente
Not to expect anything
A parte quello che si ha
Apart from what you have
A bastarsi sempre
To always be enough for yourself
Uscire quando piove e poi
To go out when it rains and then
Entrare dentro a un cinema
Go into a cinema
Anche se siamo solo noi
Even if it's just us
Anche se il film è già a metà
Even if the film is already halfway through
Ma nell'ipotesi e nel dubbio
But in the hypothesis and in the doubt
Di aver disintegrato tutto
Of having disintegrated everything
E nell'ipotesi e nel dubbio
And in the hypothesis and in the doubt
Che io mi sia perso
That I have lost myself
Fioriamo adesso, prima del tempo
Let's bloom now, before it's time
Anche se è inverno
Even if it's winter
Tu insegnami come si fa
Teach me how to do it
Ad imparare la felicità
To learn happiness
Per dimostrarti che se fossimo dei suoni
To show you that if we were sounds
Sarebbero canzoni
We would be songs
E se fossimo stagioni
And if we were seasons
Verrebbe l'inverno
It would be winter
L'inverno dei fiori
The winter of flowers
Tu insegnami come si fa
Teach me how to do it
Ad imparare la felicità
To learn happiness
Per dimostrarti che se fossimo dei suoni
To show you that if we were sounds
Sarebbero canzoni
We would be songs
E se fossimo stagioni
And if we were seasons
Verrebbe l'inverno
It would be winter
L'inverno dei fiori
The winter of flowers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.