Paroles et traduction Michele Bravi - Inverno dei fiori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inverno dei fiori
Winter of Flowers
A
volte
il
silenzio
brucia
come
una
ferita
Sometimes
the
silence
burns
like
a
wound
Il
cuore
perde
un
colpo,
non
respira
sotto
il
peso
della
vita
The
heart
loses
a
beat,
doesn't
breathe
under
the
weight
of
life
Altre
volte
la
tua
voce
è
come
un
fiume
in
piena
Other
times
your
voice
is
like
a
river
in
flood
E
si
fa
largo
nel
mio
mare
come
fa
una
vela
And
it
makes
its
way
into
my
sea
like
a
sail
Ti
nascondi
nei
miei
occhi
You
hide
in
my
eyes
Ma
ti
lascio
andare
via
quando
piango
But
I
let
you
go
when
I
cry
Ogni
volta
tu
ritorni
Every
time
you
come
back
Come
l'aria
nei
polmoni
e
ti
canto
Like
the
air
in
my
lungs,
and
I
sing
to
you
E
so
quanto
fa
bene
And
I
know
how
good
it
is
È
da
tanto
che
non
mi
succede
nient'altro
It's
been
a
long
time
since
I
had
anything
else
Che
avere
la
paura
di
perderti
Than
the
fear
of
losing
you
Da
un
momento
all'altro
At
any
moment
Ma
nell'ipotesi
e
nel
dubbio
But
in
the
hypothesis
and
in
the
doubt
Di
aver
disimparato
tutto
Of
having
unlearned
everything
E
nell'ipotesi
e
nel
dubbio
And
in
the
hypothesis
and
in
the
doubt
Che
io
mi
sia
perso
That
I
have
lost
myself
Che
abbia
lasciato
distrattamente
indietro
un
pezzo
That
I've
absent-mindedly
left
a
piece
of
me
behind
Tu
insegnami
come
si
fa
Teach
me
how
to
do
it
Ad
imparare
la
felicità
To
learn
happiness
Per
dimostrarti
che
se
fossimo
dei
suoni
To
show
you
that
if
we
were
sounds
Sarebbero
canzoni
We
would
be
songs
E
se
fossimo
stagioni
And
if
we
were
seasons
Verrebbe
l'inverno
It
would
be
winter
L'inverno
dei
fiori
The
winter
of
flowers
Insegnami
come
si
fa
Teach
me
how
to
do
it
A
non
aspettarsi
niente
Not
to
expect
anything
A
parte
quello
che
si
ha
Apart
from
what
you
have
A
bastarsi
sempre
To
always
be
enough
for
yourself
Uscire
quando
piove
e
poi
To
go
out
when
it
rains
and
then
Entrare
dentro
a
un
cinema
Go
into
a
cinema
Anche
se
siamo
solo
noi
Even
if
it's
just
us
Anche
se
il
film
è
già
a
metà
Even
if
the
film
is
already
halfway
through
Ma
nell'ipotesi
e
nel
dubbio
But
in
the
hypothesis
and
in
the
doubt
Di
aver
disintegrato
tutto
Of
having
disintegrated
everything
E
nell'ipotesi
e
nel
dubbio
And
in
the
hypothesis
and
in
the
doubt
Che
io
mi
sia
perso
That
I
have
lost
myself
Fioriamo
adesso,
prima
del
tempo
Let's
bloom
now,
before
it's
time
Anche
se
è
inverno
Even
if
it's
winter
Tu
insegnami
come
si
fa
Teach
me
how
to
do
it
Ad
imparare
la
felicità
To
learn
happiness
Per
dimostrarti
che
se
fossimo
dei
suoni
To
show
you
that
if
we
were
sounds
Sarebbero
canzoni
We
would
be
songs
E
se
fossimo
stagioni
And
if
we
were
seasons
Verrebbe
l'inverno
It
would
be
winter
L'inverno
dei
fiori
The
winter
of
flowers
Tu
insegnami
come
si
fa
Teach
me
how
to
do
it
Ad
imparare
la
felicità
To
learn
happiness
Per
dimostrarti
che
se
fossimo
dei
suoni
To
show
you
that
if
we
were
sounds
Sarebbero
canzoni
We
would
be
songs
E
se
fossimo
stagioni
And
if
we
were
seasons
Verrebbe
l'inverno
It
would
be
winter
L'inverno
dei
fiori
The
winter
of
flowers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.