Paroles et traduction Michele Bravi - Pausa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
visto
le
paure
diventare
grandi
I
watched
the
fears
get
big
Cos′eravamo
ieri
non
me
lo
ricordo
più
I
can't
remember
who
we
were
yesterday
Ho
dato
pugni
sordi
contro
i
tuoi
silenzi
I
beat
my
fists
against
your
silences
Riscriverò
il
futuro
che
mi
disegnavi
tu
I
will
rewrite
the
future
that
you
were
drawing
for
me
Tu
sei
la
maschera
e
l'ossigeno
io
respiro
solo
te
You
are
the
mask
and
the
oxygen,
I
breathe
only
you
Tu
sei
la
maschera
e
l′ossigeno
io
respiro
solo
te
You
are
the
mask
and
the
oxygen,
I
breathe
only
you
Tu
sei
la
maschera
e
l'ossigeno
You
are
the
mask
and
the
oxygen
Sei
il
mio
veleno
e
sei
l'antidoto
You
are
my
poison
and
my
antidote
Tu
sei
la
maschera
e
l′ossigeno
io
respiro
You
are
the
mask
and
the
oxygen,
I
breathe
E
non
c′è
And
there
isn't
Non
riesco
a
trovare
la
fine
di
te
I
can't
find
the
end
of
you
Non
esiste
una
pausa
There
is
no
pause
Dall′inizio
di
te
From
the
beginning
of
you
Non
è
vero
che
siamo
invincibili
It's
not
true
that
we
are
invincible
Anche
senza
ferite
visibili
Even
without
visible
wounds
La
tua
fine
se
poi
alla
fine
Your
end
if
in
the
end
Tu
premi
sempre
pausa
You
always
press
pause
Ho
fatto
a
pezzi
il
tempo
dei
miei
fallimenti
I
smashed
the
time
of
my
failures
Perché
ti
perdonavo
non
me
lo
ricordo
più
Because
I
forgave
you,
I
can't
remember
it
anymore
E
proverò
a
cambiare
il
mondo
entro
l′autunno
And
I'll
try
to
change
the
world
by
autumn
A
non
dimenticarmi
del
tuo
compleanno
So
that
I
don't
forget
your
birthday
Tu
sei
la
maschera
e
l'ossigeno
io
respiro
solo
te
You
are
the
mask
and
the
oxygen,
I
breathe
only
you
Tu
sei
la
maschera
e
l′ossigeno
io
respiro
solo
te
You
are
the
mask
and
the
oxygen,
I
breathe
only
you
Tu
sei
la
maschera
e
l'ossigeno
You
are
the
mask
and
the
oxygen
Sei
il
mio
veleno
e
sei
l'antidoto
You
are
my
poison
and
my
antidote
Tu
sei
la
maschera
e
l′ossigeno
io
respiro
You
are
the
mask
and
the
oxygen,
I
breathe
E
non
c′è
And
there
isn't
Non
riesco
a
trovare
la
fine
di
te
I
can't
find
the
end
of
you
Non
esiste
una
pausa
There
is
no
pause
Dall′inizio
di
te
From
the
beginning
of
you
Non
è
vero
che
siamo
invincibili
It's
not
true
that
we
are
invincible
Anche
senza
ferite
visibili
Even
without
visible
wounds
La
tua
fine
se
poi
alla
fine
(se
poi
alla
fine)
Your
end
if
in
the
end
(if
in
the
end)
A
cosa
serve
cadere
What
is
the
point
of
falling
A
cosa
serve
provare
What
is
the
point
of
trying
A
cosa
serve
sapere
da
dove
proviene
la
luce
del
sole
What
is
the
point
of
knowing
where
the
sunlight
comes
from
A
cosa
serve
l′amore
se
poi
non
riesco
a
reagire
What
is
the
point
of
love
if
I
can't
react
to
it
Rialzarsi
da
terra
se
poi
Getting
up
from
the
ground
if
Non
riesco
a
trovare
la
fine
di
te
I
can't
find
the
end
of
you
Non
esiste
una
pausa
There
is
no
pause
Dall'inizio
di
te
From
the
beginning
of
you
Non
è
vero
che
siamo
invincibili
It's
not
true
that
we
are
invincible
Anche
senza
ferite
visibili
Even
without
visible
wounds
La
tua
fine
se
poi
alla
fine
(se
poi
alla
fine)
Your
end
if
in
the
end
(if
in
the
end)
Non
riesco
a
trovare
la
fine
di
te
I
can't
find
the
end
of
you
Non
esiste
una
pausa
dall'inizio
di
te
There
is
no
pause
from
the
beginning
of
you
Non
è
vero
che
siamo
invincibili
It's
not
true
that
we
are
invincible
Anche
senza
ferite
visibili
Even
without
visible
wounds
La
tua
fine
se
poi
alla
fine
Your
end
if
in
the
end
Tu
premi
sempre
pausa
You
always
press
pause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Raina, Francesco Catitti, Michele Bravi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.