Paroles et traduction Michele Bravi - Respiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
si
può
cadere,
I
can't
fall,
Senza
prima
salire
un
po′
più
su,
Without
first
going
a
little
bit
higher,
Non
si
può
tornare
senza
partire,
I
can't
go
back
without
leaving,
E
non
si
puo
vedere
come
è
fatto
davvero
il
cielo
And
I
can't
see
how
heaven
is
really
made
Senza
prima
alzare
gli
occhi
verso
il
sole
Without
first
raising
my
eyes
to
the
sun
E
non
si
può
restare
And
I
can't
stay
Tutta
una
vita
senza
mai
rischiare,
A
lifetime
without
ever
taking
a
risk,
Senza
guardare
giù
Without
looking
down
E
poi
lasciarti
andare,
And
then
letting
go,
Se
chiudi
gli
occhi
e
provi
a
respirare,
If
you
close
your
eyes
and
try
to
breathe,
Senza
guardare
giù
Without
looking
down
E
basterà
un
respiro,
un
respiro
profondo,
And
one
breath
will
be
enough,
a
deep
breath,
E
poi
un
salto
dal
tetto
del
mondo,
And
then
a
jump
from
the
roof
of
the
world,
Ma
non
guardare
giù
But
don't
look
down
Non
si
può
scoprire
I
can't
discover
Cosa
c'è
al
di
là
del
mare
What
lies
beyond
the
sea
Rimanendo
a
riva
con
i
remi
in
mano,
Staying
ashore
with
the
oars
in
my
hand,
E
non
si
può
aspettare
And
I
can't
wait
L′alba
senza
rimanere
svegli
The
dawn
without
staying
awake
Con
il
freddo
e
la
notte,
ed
il
buio
e
le
stelle.
With
the
cold
and
the
night,
and
the
darkness
and
the
stars.
E
non
si
può
restare
And
I
can't
stay
Tutta
una
vita
senza
mai
rischiare,
A
lifetime
without
ever
taking
a
risk,
Senza
guardare
giù
Without
looking
down
E
poi
lasciarti
andare,
And
then
letting
go,
Se
chiudi
gli
occhi
e
provi
a
respirare,
If
you
close
your
eyes
and
try
to
breathe,
Senza
guardare
giù
Without
looking
down
E
basterà
un
respiro,
un
respiro
profondo,
And
one
breath
will
be
enough,
a
deep
breath,
E
poi
un
salto
dal
tetto
del
mondo,
And
then
a
jump
from
the
roof
of
the
world,
Ma
non
guardare
giù
But
don't
look
down
E
non
si
può
restare
And
I
can't
stay
Tutta
una
vita
senza
mai
rischiare,
A
lifetime
without
ever
taking
a
risk,
Senza
guardare
giù
Without
looking
down
E
poi
lasciarti
andare,
And
then
letting
go,
Se
chiudi
gli
occhi
e
provi
a
respirare
If
you
close
your
eyes
and
try
to
breathe
Senza
guardare
giù
Without
looking
down
E
basterà
un
respiro,
un
respiro
profondo,
And
one
breath
will
be
enough,
a
deep
breath,
E
poi
un
salto
dal
tetto
del
mondo,
And
then
a
jump
from
the
roof
of
the
world,
Ma
non
guardare
giù
But
don't
look
down
E
basterà
un
respiro,
un
respiro
profondo,
And
one
breath
will
be
enough,
a
deep
breath,
Chè
siamo
quasi
sul
tetto
del
mondo,
Because
we
are
almost
on
the
roof
of
the
world,
Ma
non
guardare
giù
But
don't
look
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Bravi, Niccolo' Contessa, Francesco Catitti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.