Michele Bravi - Solo Per Un Po' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michele Bravi - Solo Per Un Po'




Solo Per Un Po'
Лишь на мгновение
I tuoi capelli rosa
Твои розовые волосы
Le mie insicurezze sotto pelle
Мои сомнения, что в глубине души
E tutti gli altri vuoti di memoria
И все остальные пробелы в памяти
Agganciati al tempo stesso
Привязанные ко времени
Ad un piccolo universo
К маленькой вселенной
Nel bicchiere che hai riempito
В бокале, что ты наполовину наполнила
Adesso parlami in silenzio
Так что говори со мной в тишине
Rendi tutto questo meno piatto
Сделай все это менее тусклым
E sorridimi di più
И чаще мне улыбайся
Affronta il mio discorso
Прими мои слова
E non lasciare niente al caso
И ничего не оставляй на волю случая
E poi restami lontano
А потом держись от меня подальше
Ma solo per un po′
Но только на мгновение
Giusto il tempo di provarci gusto (solo per un po')
Ровно столько, чтобы ощутить вкус (только на мгновение)
Mi ricorderò di te, ma non di questo posto (solo per un po′)
Я буду помнить о тебе, но не о этом месте (только на мгновение)
Ho la bocca secca mi dispiace non riesco (solo per un po')
У меня пересохло во рту, прости, мне не удается (только на мгновение)
Ad assimilare qualche cosa di diverso
Воспринимать что-либо по-другому
Le pagine di storia
Страницы истории
Il mio non saperne quasi niente
То, что я почти ничего о ней не знаю
Di tutte quelle piazze di città
Обо всех тех площадях городов
Che hanno ucciso il nostro amore
Что погубили нашу любовь
Contagiato le persone serie
Заразив серьезных людей
Tanto il risultato è sempre uguale
Ведь результат всегда один и тот же
Si muore in ventiquattro ore
Мы умираем за двадцать четыре часа
La tua vita può finire
Твоя жизнь может оборваться
Tu non smettere di respirare
Но ты не переставай дышать
Insegnami a non dire certe cose sottovoce
Научи меня не говорить определенных вещей шепотом
E poi restami lontano
А потом держись от меня подальше
Ma solo per un po'
Но только на мгновение
Giusto il tempo di provarci gusto (solo per un po′)
Ровно столько, чтобы ощутить вкус (только на мгновение)
Mi ricorderò di te, ma non di questo posto (solo per un po′)
Я буду помнить о тебе, но не о этом месте (только на мгновение)
Ho la bocca secca mi dispiace non riesco (solo per un po')
У меня пересохло во рту, прости, мне не удается (только на мгновение)
Ad assimilare qualche cosa di diverso (solo per un po′)
Воспринимать что-либо по-другому (только на мгновение)
Giusto il tempo di provarci gusto (solo per un po')
Ровно столько, чтобы ощутить вкус (только на мгновение)
Mi ricorderò di te, ma non di questo posto (solo per un po′)
Я буду помнить о тебе, но не о этом месте (только на мгновение)
Ho la bocca secca mi dispiace non riesco (solo per un po')
У меня пересохло во рту, прости, мне не удается (только на мгновение)
Ad assimilare qualche cosa di diverso
Воспринимать что-либо по-другому
La luce nei tuoi occhi
Свет в твоих глазах
Farebbe impallidire il cielo
Заставил бы небо померкнуть
Butti fuori tutto il meglio
Ты выливаешь наружу все лучшее
Ed è sempre tutto vero
И это всегда правда
Hai deciso di allungarti a me
Ты решила приблизиться ко мне
E di bruciarmi da vicino
И сжечь меня, находясь совсем рядом
Ma solo per un po′
Но только на мгновение
Giusto il tempo di provarci gusto (solo per un po')
Ровно столько, чтобы ощутить вкус (только на мгновение)
Mi ricorderò di te, ma non di questo posto (solo per un po')
Я буду помнить о тебе, но не о этом месте (только на мгновение)
Ho la bocca secca mi dispiace non riesco (solo per un po′)
У меня пересохло во рту, прости, мне не удается (только на мгновение)
Ad assimilare qualche cosa di diverso
Воспринимать что-либо по-другому
Giusto il tempo di provarci gusto (solo per un po′)
Ровно столько, чтобы ощутить вкус (только на мгновение)
Mi ricorderò di te, ma non di questo posto (solo per un po')
Я буду помнить о тебе, но не о этом месте (только на мгновение)
Ho la bocca secca mi dispiace non riesco (solo per un po′)
У меня пересохло во рту, прости, мне не удается (только на мгновение)
Ad assimilare qualche cosa di diverso
Воспринимать что-либо по-другому
I tuoi capelli rosa
Твои розовые волосы
Le mie insicurezze sotto pelle
Мои сомнения, что в глубине души
E tutti gli altri vuoti di memoria
И все остальные пробелы в памяти





Writer(s): Davide Napoleone, Luca Serpenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.