Paroles et traduction Michele Bravi - Senza fiato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
voglio
più
fermarmi
a
considerare
le
opzioni
I
don't
want
to
stop
and
consider
the
options
any
longer
Tutti
i
pro
ed
i
contro
delle
mie
azioni
All
the
pros
and
cons
of
my
actions
Tutte
quante
quelle
inutili
controindicazioni
All
those
useless
contraindications
Non
voglio
più
agire
con
moderazione
I
don't
want
to
act
in
moderation
any
longer
E
valutare
ogni
volta
ancora
il
quando
e
il
come
And
always
consider
when
and
how
La
causa
e
l′effetto
di
ogni
mia
decisione
The
cause
and
effect
of
every
decision
I
make
Dove
inizia
l'affetto
e
finisce
l′amore
Where
affection
begins
and
love
ends
Io
voglio
solo
vivere
ogni
secondo
I
just
want
to
live
every
second
Come
fosse
l'ultimo,
l'ultimo
del
mondo
As
if
it
were
my
last,
the
last
in
the
world
Vivere
così
To
live
like
this
Non
importa
se
giusto
o
sbagliato
It
doesn't
matter
if
it's
right
or
wrong
Ogni
cosa
fino
a
farmi
rimanere
senza
fiato
Everything
until
I'm
out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Ogni
cosa
fino
a
farmi
rimanere
senza
fiato
Everything
until
I'm
out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Ogni
cosa
fino
a
farmi
rimanere
senza
fiato
Everything
until
I'm
out
of
breath
Non
voglio
più
cambiare
sempre
io
per
gli
altri
I
don't
want
to
always
change
for
others
Rimanere
fermo
tra
due
poli
equidistanti
To
remain
still
between
two
equidistant
poles
Non
vengo
più
a
patti
con
niente
e
con
nessuno
I
don't
compromise
with
anything
or
anyone
anymore
Senza
avere
mai
rimpianti,
mai
nemmeno
uno
Without
ever
regretting
anything,
not
even
one
thing
Io
voglio
solo
vivere
ogni
secondo
I
just
want
to
live
every
second
Come
fosse
l′ultimo,
l′ultimo
del
mondo
As
if
it
were
my
last,
the
last
in
the
world
Vivere
così
To
live
like
this
Non
importa
se
giusto
o
sbagliato
It
doesn't
matter
if
it's
right
or
wrong
Ogni
cosa
fino
a
farmi
rimanere
senza
fiato
Everything
until
I'm
out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Ogni
cosa
fino
a
farmi
rimanere
senza
fiato
Everything
until
I'm
out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Ogni
cosa
fino
a
farmi
rimanere
senza
fiato
Everything
until
I'm
out
of
breath
Liberarmi
del
passato
senza
rivolere
indietro
To
free
myself
from
the
past
without
looking
back
Neanche
quello
che
ho
prestato
Not
even
for
what
I
lent
Liberarmi
di
ogni
cosa,
strato
dopo
strato
To
free
myself
from
everything,
layer
after
layer
E
gridare
così
forte,
da
rimanere
senza
fiato
And
to
scream
so
loud
that
I'm
out
of
breath
Io
voglio
solo
vivere
ogni
secondo
I
just
want
to
live
every
second
Come
fosse
l'ultimo,
l′ultimo
del
mondo
As
if
it
were
my
last,
the
last
in
the
world
Vivere
così
To
live
like
this
Non
importa
se
giusto
o
sbagliato
It
doesn't
matter
if
it's
right
or
wrong
Ogni
cosa
fino
a
farmi
rimanere
senza
fiato
Everything
until
I'm
out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Ogni
cosa
fino
a
farmi
rimanere
senza
fiato
Everything
until
I'm
out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Rimanere
senza
fiato
Out
of
breath
Ogni
cosa
fino
a
farmi
rimanere
senza
fiato
Everything
until
I'm
out
of
breath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rapetti Mogol, Federica Abbate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.