Michele Bravi - Un giorno in più - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michele Bravi - Un giorno in più




Un giorno in più
One More Day
Non so come farti cambiare idea
I don't know how to make you change your mind
Tu non sei qui e arriva la marea
You're not here and the tide is coming
E porta via tutto in un lampo, io
And it takes everything in a flash, me
Che ho bisogno di tempo
Who needs time
Ora che siamo solo dei bersagli
Now that we are just targets
Di ciò che oramai chiamiamo sbagli
Of what we now call mistakes
Ogni carezza è un ostacolo
Every caress is an obstacle
Che aspetto ormai da un secolo
That I've been waiting for a century now
È un amore tra parentesi
It's a love in parentheses
Ogni affetto una sintesi
Every affection a summary
Di quel che eravamo
Of what we were
E ora non siamo più
And now we're not anymore
I sentimenti un'ipotesi
Feelings a hypothesis
E gli abbracci malintesi
And embraces misunderstandings
Che imbarazzano lo sai
That embarrass you know
Ma dammi
But give me
Un giorno in più
One more day
Solo un giorno in più
Just one more day
Per farti capire chi sei per me
To make you understand who you are for me
E quello che è cambiato poi cambierà
And what has changed will change
Vedrai
You'll see
Perché senza te mi manca il fiato
Because without you I can't breathe
In questa vita ogni giorno inciampo
In this life every day I stumble
Io che ho capito ormai tardi che
Me who now understand late that
Contano solo i dettagli
Only the details count
E i sentimenti un'ipotesi
And feelings a hypothesis
E gli abbracci malintesi
And embraces misunderstandings
Che imbarazzano lo sai
That embarrass you know
Ma dammi
But give me
Un giorno in più
One more day
Solo un giorno in più
Just one more day
Per farti capire chi sei per me
To make you understand who you are for me
E quello che è cambiato poi cambierà
And what has changed will change
Vedrai
You'll see
Si ma quanto costa
Yes, but how much does it cost
Avere una risposta
To have an answer
Poi nella speranza
Then in hope
Che non sia la stessa
That it's not the same
Come una sorpresa che stupisce
Like a surprise that amazes
E poi ti spiazza,
And then it throws you off, yeah
ma quanto costa
Yes, but how much does it cost
Camminare ancora
To walk again
Se non sai se questa
If you don't know if this
Poi è la strada giusta
Then it's the right path
Per riavere ancora te
To have you again
Un giorno in più
One more day
Solo un giorno in più
Just one more day
Per farti capire chi sei per me
To make you understand who you are for me
E quello che è cambiato poi cambierà
And what has changed will change
Vedrai
You'll see
Un giorno in più
One more day
Solo un giorno in più
Just one more day
Per farti capire chi sei per me
To make you understand who you are for me
E quello che è cambiato poi cambierà
And what has changed will change
Vedrai
You'll see
Eeeh vedrai
Eeeh you'll see





Writer(s): Chris Crowhurst, Andrea Regazzetti, Natalia Hajjara, Ella Mcmahon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.