Paroles et traduction Michele Bravi - Un mondo più vero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un mondo più vero
A More Real World
È
da
qui,
sopra
le
costellazioni,
It's
from
here,
above
the
constellations,
Dove
ha
senso
programmare
le
illusioni,
Where
it
makes
sense
to
program
the
illusions,
è
da
qui
dove
non
esistono
ragioni,
it's
from
here
where
there
are
no
reasons,
Ma
il
coraggio
che
ci
rende
autentici,
But
the
courage
that
makes
us
authentic,
Che
ricomincio
un
altro
viaggio,
That
I
start
another
journey
anew,
Una
scoperta
verso
territori
inesplorati
del
mio
essere
incosciente,
A
discovery
towards
unexplored
territories
of
my
unconscious
being,
Spesso
grido,
ma
nessuno
mai
mi
sente.
Often
I
cry,
but
nobody
ever
hears
me.
E
guarderò
l'aurora
nascere
sotto
un
cielo
ribelle.
And
I'll
watch
the
aurora
be
born
under
a
rebellious
sky.
Voglio
un
mondo
più
vero!
I
want
a
more
real
world!
Voglio
tenderti
la
mano
anche
se
so
che
sei
lontano,
I
want
to
reach
out
to
you
even
if
I
know
you're
far
away,
Perché
il
prezzo
di
un
sorriso
non
si
può
quantificare
Because
the
price
of
a
smile
cannot
be
quantified
Ed
ogni
tua
lacrima
disseta
il
mio
mare.
And
every
tear
of
yours
quenches
my
sea.
Viviti
la
vita
con
il
cuore
alla
finestra,
Live
your
life
with
your
heart
at
the
window,
Con
i
sogni
che
nessuno
mai
ti
toccherà.
With
the
dreams
that
no
one
will
ever
touch.
Anche
se
il
tempo
è
un
gran
bastardo
che
inibisce
la
tua
voglia
di
volare
Even
though
time
is
a
great
bastard
that
inhibits
your
desire
to
fly
E
ti
sputa
in
faccia
la
realtà.
And
spits
reality
in
your
face.
È
per
te
che
ho
ancora
voglia
di
incantare
It's
for
you
that
I
still
want
to
enchant
Con
la
sola
cosa
che
so
fare,
With
the
only
thing
I
know
how
to
do,
Perché
Dio
ci
ha
dato
un
dono
e
il
mio
dono
no,
Because
God
gave
us
a
gift
and
my
gift
is
not,
Non
lo
lascerò
affogare.
I
will
not
let
it
drown.
E
non
importa
se
nessuno
mai
mi
ascolterà,
And
it
doesn't
matter
if
nobody
ever
listens
to
me,
A
me
importa
che
sia
felice
tu,
I
care
that
you
are
happy,
Perché
niente
mai
nessuno
potrà
darmi
quello
che
ora
mi
stai
dando
tu
Because
nothing
will
ever
give
me
what
you're
giving
me
now.
Voglio
un
mondo
più
vero!
I
want
a
more
real
world!
Voglio
tenderti
la
mano
anche
se
so
che
sei
lontano,
I
want
to
reach
out
to
you
even
if
I
know
you're
far
away,
Perché
il
prezzo
di
un
sorriso
non
si
può
quantificare
Because
the
price
of
a
smile
cannot
be
quantified
Ed
ogni
tua
lacrima
disseta
il
mio
mare.
And
every
tear
of
yours
quenches
my
sea.
Viviti
la
vita
con
il
cuore
alla
finestra
Live
your
life
with
your
heart
at
the
window
Con
i
sogni
che
nessuno
mai
ti
toccherà.
With
the
dreams
that
no
one
will
ever
touch.
Anche
se
il
tempo
è
un
gran
bastardo
che
inibisce
la
tua
voglia
di
volare
Even
though
time
is
a
great
bastard
that
inhibits
your
desire
to
fly
E
ti
sputa
in
faccia
la
realtà.
And
spits
reality
in
your
face.
Voglio
un
mondo
più
vero!
I
want
a
more
real
world!
Voglio
tenderti
la
mano
anche
se
so
che
sei
lontano,
I
want
to
reach
out
to
you
even
if
I
know
you're
far
away,
Perché
il
prezzo
di
un
sorriso
non
si
può
quantificare
Because
the
price
of
a
smile
cannot
be
quantified
Ed
ogni
tua
lacrima
disseta
il
mio
mare.
And
every
tear
of
yours
quenches
my
sea.
Viviti
la
vita
con
il
cuore
alla
finestra
Live
your
life
with
your
heart
at
the
window
Con
i
sogni
che
nessuno
mai
ti
toccherà.
With
the
dreams
that
no
one
will
ever
touch.
Anche
se
il
tempo
è
un
gran
bastardo
che
inibisce
la
tua
voglia
di
volare,
Even
though
time
is
a
great
bastard
that
inhibits
your
desire
to
fly,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Romitelli, Emilio Munda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.