Paroles et traduction Michele Cristoforetti - Ancora Qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicono
che
quella
calma
sia
la
tua
virtù
They
say
that
calm
is
your
virtue
La
regina
nuda
che
ti
guarda
alla
TV
The
naked
queen
who
watches
you
on
TV
E
la
tua
scena
che
ora
inciampa
(ora
inciampa)
And
your
scene
that
now
stumbles
(now
stumbles)
Alterazione,
umanità
sommersa,
pluridentità
Alteration,
submerged
humanity,
multi-identity
Somministrazioni
in
rete,
guerra
e
rabbia
e
vanità
Online
administrations,
war
and
rage
and
vanity
E
la
tua
scena
che
ancora
inciampa
(ancora
inciampa)
And
your
scene
that
still
stumbles
(still
stumbles)
Voi,
dico
a
voi
You,
I'm
talking
to
you
Figli
della
nazione
che
ce
la
fa
annusare
Children
of
the
nation
that
makes
us
sniff
it
Vuole
complicemente
darcela
da
bere
It
wants
to
complicitly
give
it
to
us
to
drink
Qui,
piccoli
intenti
nel
cercare
un
altro
mare
Here,
small
intents
in
searching
for
another
sea
Ancora
qui,
amanti
naviganti,
lividi
e
frontiere
Still
here,
sailing
lovers,
bruises
and
borders
Ancora
qui,
figli
d'arte
di
un
commando
di
petali
di
sole
Still
here,
children
of
art
of
a
commando
of
sun
petals
Ancora
qui,
volti
capaci
di
segnare
il
corso
delle
cose
Still
here,
faces
capable
of
marking
the
course
of
things
Ciglia
sbavate
di
uno
sguardo
che
sa
di
sigaretta
spenta
Smudged
eyelashes
of
a
gaze
that
tastes
of
extinguished
cigarette
Uno
slogan
luminoso
fa
sorrider
le
città
A
bright
slogan
makes
the
cities
smile
Perdutamente,
dov'è
la
gente?
Hopelessly,
where
are
the
people?
Dov'è
quel
tipo
vestito
da
malvivente?
Where
is
that
guy
dressed
as
a
thug?
Arditi
parolieri,
già
confezionati,
dinastie
segrete
Bold
lyricists,
already
packaged,
secret
dynasties
Un
falso
predicante
fa
le
feste
con
pie
donne
in
calze
a
rete
A
false
preacher
parties
with
pious
women
in
fishnet
stockings
Chi
ha
in
mano
il
gioco?
Who's
got
the
game
in
their
hands?
Chi
è
il
giostraio?
Who
is
the
carousel
operator?
Chi
ha
in
mano
tutto?
Who
has
everything
in
their
hands?
Poi,
o
d'ora
in
poi
Then,
or
from
now
on
Scelti
o
non
scelti
mettetevi
a
suonare
Chosen
or
not
chosen,
start
playing
Non
cerchiamo
eroi,
oramai
We're
not
looking
for
heroes,
anymore
Falcone
disse,
"Contan
le
azioni
non
le
parole"
Falcone
said,
"Actions
count,
not
words"
Qui,
piccoli
intenti
nel
cercare
un
altro
mare
Here,
small
intents
in
searching
for
another
sea
Ancora
qui,
amanti
naviganti,
lividi
e
frontiere
Still
here,
sailing
lovers,
bruises
and
borders
Ancora
qui,
figli
d'arte
di
un
commando
di
petali
di
sole
Still
here,
children
of
art
of
a
commando
of
sun
petals
Ancora
qui,
volti
capaci
di
segnare
il
corso
delle
cose
Still
here,
faces
capable
of
marking
the
course
of
things
Qui,
piccoli
intenti
nel
cercare
un
altro
mare
Here,
small
intents
in
searching
for
another
sea
Ancora
qui,
amanti
naviganti,
lividi
e
frontiere
Still
here,
sailing
lovers,
bruises
and
borders
Ancora
qui,
volti
capaci
di
segnare
il
corso
delle
cose
Still
here,
faces
capable
of
marking
the
course
of
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.