Michele Cristoforetti - VITA è - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michele Cristoforetti - VITA è




VITA è
LIFE is
Ti ho trovata così
I found you like this
Salvata, illusa, recisa
Saved, deluded, severed
Venduta, persa, smentita
Sold, lost, denied
Quel metronotte che non si ferma
That midnight that doesn't stop
Sotto la pioggia
Under the rain
Di quel caffè barcollante
Of that staggering coffee bar
I cliché, come sai della gente
The clichés, you know, of people
I film che hai smesso di rivedere
The movies you stopped watching again
Se bastasse una vetrina
If a shop window were enough
Una specie di cantina per toccarsi di più
A kind of cellar to touch each other more
Incontrarsi quaggiù
To meet down here
Solitudine maestra, quel buio fuori dalla finestra
Loneliness the teacher, that darkness outside the window
Vita, mentre la notte fa il suo sporco gioco
Life, while the night plays its dirty game
Stanze ed alberghi, vite sottovuoto
Rooms and hotels, lives in a vacuum
Interurbane che prendon parte al tuo mattino
Long-distance calls that take part in your morning
Ora che ricordo ciò che sogno, ciò che mi invento
Now that I remember what I dream, what I invent
Ora che invento il mio ritorno
Now that I invent my return
Le cortigiane ora si rifanno il trucco
The courtesans now redo their makeup
Portami la tua mania
Bring me your mania
Quel tuo sapore che non va via
That taste of yours that doesn't go away
Un'altra volta, un altro segno senza risposta
Another time, another sign without an answer
Messaggeri della luna, lasciamo tracce per non aver paura
Messengers of the moon, we leave traces so as not to be afraid
Ti porto in un sogno
I take you into a dream
Vita trascorsa in un secondo
Life spent in a second
Vita decisa da quel tuo ritorno
Life decided by your return
Da te
By you
Vita, la proiezione di quel tuo ideale
Life, the projection of your ideal
Vita e parole che ti fanno male
Life and words that hurt you
Vita è
Life is
Scendiamo per le strade
We go down the streets
I labirinti del tuo nome
The labyrinths of your name
Lascia che sia
Let it be
Soltanto vento della tua follia
Just the wind of your madness
Siamo tutti quanti uguali
We are all the same
Lasciamo segni per non sentirci soli
We leave marks so as not to feel alone
Vita è
Life is
Vita è
Life is
Vita è
Life is
Vita è
Life is
Ti lascio il mio segno
I leave you my mark
Mentre tu ancora stai dormendo
While you are still sleeping
Vita decisa da quel tuo ritorno
Life decided by your return
Da te
By you
Ti porto in un sogno
I take you into a dream
Vita trascorsa in un secondo
Life spent in a second
Vita venduta da quel tuo bisogno
Life sold by your need
Vita è
Life is
Vita è
Life is
Vita è
Life is
Vita è
Life is
Vita è
Life is






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.